Paroles et traduction Neşet Ertaş - Yolcu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
anadan
dünyaya
gelen
yolcu
A
traveller
coming
into
the
world
from
a
mother
Bir
anadan
dünyaya
gelen
yolcu
A
traveller
coming
into
the
world
from
a
mother
Görünce
dünyaya
gönül
verdin
mi?
Falling
for
the
world
when
you
see
it,
my
dear?
Görünce
dünyaya
gönül
verdin
mi?
Falling
for
the
world
when
you
see
it,
my
dear?
Kimi
böyük
kim
böcek
kimi
kul
Some
are
mighty,
some
are
small
like
insects,
some
are
slaves
Kimi
böyük
kim
böcek
kimi
kul
Some
are
mighty,
some
are
small
like
insects,
some
are
slaves
Merak
edip
hiçbirini
sordun
mu?
Getting
curious,
did
you
ever
question
any?
Bunlar
neden
nedenini
sordun
mu?
Did
you
ever
question
why,
why
they
are
so?
İnsan
ölür
ama
ruhu
ölmez
Humans
die,
but
their
spirits
never
die
İnsan
ölür
ama
ruhu
ölmez
Humans
die,
but
their
spirits
never
die
Bunca
mahlukat
var
hiçbiri
gülmez
There
are
so
many
creatures,
none
of
them
smile
Bunca
mahlukat
var
hiçbiri
gülmez
There
are
so
many
creatures,
none
of
them
smile
Cehennem
azabı
zordur
çekilmez
The
torment
of
hell
is
hard,
unbearable
Cehennem
azabı
zordur
çekilmez
The
torment
of
hell
is
hard,
unbearable
Azap
çeken
hayvanları
gördün
mü?
Have
you
seen
the
animals
in
torment?
Azap
çeken
hayvanları
gördün
mü?
Have
you
seen
the
animals
in
torment?
İnsandan
doğanlar
insan
olurlar
Those
born
of
humans
become
human
İnsandan
doğanlar
insan
olurlar
Those
born
of
humans
become
human
Hayvandan
doğanlar
hayvan
olurlar
Those
born
of
animals
become
animals
Hayvandan
doğanlar
hayvan
olurlar
Those
born
of
animals
become
animals
Hepsi
de
bu
dünyaya
gelirler
They
all
come
to
this
world
Hepsi
de
bu
dünyaya
gelirler
They
all
come
to
this
world
Ana
haktır
sen
bu
sırra
erdin
mi?
Mother
is
sacred,
have
you
grasped
this
secret,
dear?
Ana
haktır
sen
bu
sırra
erdin
mi?
Mother
is
sacred,
have
you
grasped
this
secret,
dear?
Vade
tekmil
olup
ömrün
dolmadan
Before
your
time
is
up
and
your
life
ends
Vade
tekmil
olup
ömrün
dolmadan
Before
your
time
is
up
and
your
life
ends
Emanetçi
emanetini
almadan
Before
the
keeper
takes
your
deposit
Emanetçi
emanetini
almadan
Before
the
keeper
takes
your
deposit
Ömrünün
bağının
gülü
solmadan
Before
the
rose
of
your
life's
garden
withers
Ömrünün
bağının
gülü
solmadan
Before
the
rose
of
your
life's
garden
withers
Varıp
bir
canana
ikrar
verdin
mi?
Have
you
gone
to
a
sweetheart
and
made
a
promise?
Varıp
bir
cananın
kulu
oldun
mu?
Have
you
become
the
servant
of
a
beloved?
Garip
bülbül
gibi
feryat
ederiz
We
cry
like
strange
nightingales
Garip
bülbül
gibi
feryat
ederiz
We
cry
like
strange
nightingales
Cehalet
elinde
küskün
kederiz
We
are
sad
and
resentful
in
the
hands
of
ignorance
Cahiller
elinde
küskün
kederiz
We
are
sad
and
resentful
in
the
hands
of
the
ignorant
Hep
yolcuyuz
böyle
gelir
gideriz
We
are
all
travellers,
we
come
and
go
like
this
Hep
yolcuyuz
böyle
gelir
gideriz
We
are
all
travellers,
we
come
and
go
like
this
Dünya
senin
vatanın
mı
yurdun
mu?
Is
the
world
your
homeland,
your
country?
Dünya
senin
vatanın
mı
yurdun
mu?
Is
the
world
your
homeland,
your
country?
Hep
yolcuyuz
böyle
gelir
gideriz
We
are
all
travellers,
we
come
and
go
like
this
Hep
yolcuyuz
böyle
gelir
gideriz
We
are
all
travellers,
we
come
and
go
like
this
Dünya
senin
vatanın
mı
yurdun
mu?
Is
the
world
your
homeland,
your
country?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neset Ertas
Album
Yolcu
date de sortie
19-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.