Neşet Ertaş - Zamana Uymasını Bil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neşet Ertaş - Zamana Uymasını Bil




Zamana Uymasını Bil
Умей подстраиваться под время
Zaman sana uymaz, boşa çalışma
Время под тебя не подстроится, напрасно стараешься
Gel gardaş, zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
El aklıynan gezip boşa dolaşma
Не броди без толку, полагаясь на свой ум
Gel gardaş, zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Biraz da kendine gelmesini bil
Умей немного прийти в себя
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Gel gardaş, zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Her yörüyen il eline gidiyo′
Каждый странствующий идёт своей дорогой
Bilmem okudun mu ilim ne diyo?
Не знаю, читал ли ты, что говорит знание?
Dedesini torunları yedi, yok
Внуки съели своего деда, его больше нет
Gel gardaş, zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Çocuğun yüzüne gülmesini bil
Умей улыбаться ребенку в лицо
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Gel gardaş zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Datlı gonuş, dinlesinler sözünü
Говори сладко, пусть слушают твои слова
Gül ki gören seyreylesin yüzünü
Улыбайся, чтобы видящие любовались твоим лицом
Zaten hak biliyo' senin özünü
Ведь правда знает твою сущность
Gel gardaş, zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Aynı hakkın eşit olmasını bil
Знай, что права всех равны
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Gel gardaş zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Cehalet şu bana neler eyledi
Невежество, что же ты со мной сделало
Boş yere bağladı, boşa eğledi
Напрасно связало, напрасно развлекло
Garip, bu sözleri sana söyledi
Бедняга, эти слова тебе сказал
Gel gardaş, zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Sana söylenenin duymasını bil
Умей слышать то, что тебе говорят
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Gel gardaş zamana uymasını bil
Иди сюда, брат, умей подстраиваться под время
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг
Biraz kulak verip duymasını bil
Прислушайся немного и умей услышать
Dost, dost, dost, dost
Друг, друг, друг, друг





Writer(s): Neset Ertas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.