Ne-Yo feat. ScHoolboy Q - Run / An Island (interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ne-Yo feat. ScHoolboy Q - Run / An Island (interlude)




Run / An Island (interlude)
Беги / Остров (интерлюдия)
Breathing chronic in my system
Вдыхаю аромат твоих духов
Watching your body hypnotize me from your rhythm
Твои движения гипнотизируют меня своим ритмом
Put that thing up in my kitchen
Давай перенесем это на мою кухню
See your body type′s the carry on tradition
Твоя фигура само совершенство
You and jeans open doors, key, keys to a Porsche
Ты и джинсы открываете любые двери, ключи от Porsche
Shawty get a buzz
Детка ловит кайф
Shawty get a buzz from
Детка ловит кайф от
Indent relationships
Несерьезных отношений
Shawty sexing flesh, hips, thighs and her breasts made to get ya
Детка, секс, бедра, ноги и грудь созданы, чтобы сводить с ума
She bad enough to make you write her
Ты настолько хороша, что я готов записать твой
Number on the back of your girlfriend's picture
Номер на обратной стороне фотографии моей девушки
She got a walk like she stalking prey
Ты идешь, словно выслеживаешь добычу
Them killer curves and that pretty face
Эти убийственные изгибы и это прекрасное лицо
And she gon′ make you do what you say
И ты заставишь меня сделать то, что я говорю
Licking them lips, swinging them hips as she walk your way
Облизывая губы, покачивая бедрами, ты идешь ко мне
Better run, run for your life
Лучше беги, беги, чтобы выжить
You better run, run for your life
Тебе лучше бежать, бежать, чтобы выжить
Shawty gave a thrill
Детка дала мне острые ощущения
Shawty gave a thrill from making me beg
Детка дала мне острые ощущения, заставив меня умолять
Set 'em up, turn 'em out, knock ′em down, it′s just that simple
Соблазнить, завести, уложить все так просто
Shawty make love like a drug or a shotgun straight to the temple
Детка, ты как наркотик или выстрел дробовика прямо в висок
She got a walk like she stalking prey
Ты идешь, словно выслеживаешь добычу
Them killer curves and that pretty face
Эти убийственные изгибы и это прекрасное лицо
And she gon' make you do what you say
И ты заставишь меня сделать то, что я говорю
Licking them lips, swinging them hips as she walk your way
Облизывая губы, покачивая бедрами, ты идешь ко мне
Better run, run for your life
Лучше беги, беги, чтобы выжить
You better run, run for your life
Тебе лучше бежать, бежать, чтобы выжить
Hips movin′ yo ass pokin', your neck breaking
Бедра двигаются, твоя попка так и манит, шея сворачивается
Dress stretching, eyes sparkling, you a breath taker
Платье обтягивает, глаза сверкают, ты захватываешь дух
Heart stopper, need a chart topper
Останавливаешь сердца, достойна хит-парада
Groovy Q meets Big Pimpin′
Groovy Q встречает Big Pimpin'
St. Laurent for your Spring clothes
Saint Laurent для твоей весенней одежды
Red bottoms, you need those
Красная подошва тебе это нужно
All the things I do for you, oh
Все, что я делаю для тебя, о
Got a private jet for two, oh
У меня есть частный самолет для двоих, о
Yeah we taking off or we can land in Rome
Да, мы взлетаем или можем приземлиться в Риме
Put a wet one out the roof
Выброшу все из головы
All the things I do for you
Все, что я делаю для тебя
How these pearls come out the roof
Как эти жемчужины падают с небес
God built you like a temple
Бог создал тебя как храм
How your body drive me schizo
Как твое тело сводит меня с ума
Better run, run for your life
Лучше беги, беги, чтобы выжить
You better run, run for your life
Тебе лучше бежать, бежать, чтобы выжить
Drowning in a sea of groupies, buckets and scallywags.
Тону в море поклонниц, дешевок и бездельниц.
Clinging to sanity by a thread, suffocating,
Цепляюсь за здравомыслие, задыхаюсь,
When suddenly he spots her. Sexy and classy attire,
Когда вдруг замечаю ее. Сексуальный и стильный наряд,
Very little makeup, weave on point, buying her own damn drinks.
Очень мало макияжа, идеальная прическа, покупает себе выпивку сама.
And as the thot waves keep crashing and attempt to bring
И пока волны распутства продолжают разбиваться и пытаются утащить
My man down, behold sweet salvation. An island, integrity
Меня на дно, вот оно, сладкое спасение. Остров, непорочность.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.