Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
okay
Ah,
ah,
okay
Mi
nombre
es
Wilmer
Roberts,
nieto
'e
doña
Juana
Mein
Name
ist
Wilmer
Roberts,
Enkel
von
Doña
Juana
Criado
en
el
núcleo
de
una
familia
Cristiana
Aufgewachsen
im
Kern
einer
christlichen
Familie
Devoto
como
otras
persona',
pero
Fromm
wie
andere
Menschen,
aber
Empecé
a
cuestionar
la
Biblia
Ich
begann,
die
Bibel
zu
hinterfragen
Cuando
me
dijeron
que
no
se
cuestiona
Als
man
mir
sagte,
dass
man
sie
nicht
infrage
stellt
Y
entendí
que
no
entendía
nada
(nada)
Und
ich
verstand,
dass
ich
nichts
verstand
(nichts)
Que
eran
palabras
de
liberación
Dass
es
Worte
der
Befreiung
waren
Que
mantenían
mis
creencia'
encerradas
(ah)
Die
meine
Überzeugungen
gefangen
hielten
(ah)
Pues,
acompañada'
en
regocijo
suenan
bien
sus
predica'
(sí)
Nun,
begleitet
von
Freude,
klingen
ihre
Predigten
gut
(ja)
Pero
estando
solo
encontraba
tantas
faltas
de
lógica
Aber
als
ich
allein
war,
fand
ich
so
viele
logische
Fehler
Tenía
miedo
'e
decir
que
no
estaba
de
acuerdo
Ich
hatte
Angst
zu
sagen,
dass
ich
nicht
einverstanden
war
Con
alguna'
regla'
que
su
Iglesia
a
mí
me
había
enseñado
(-do)
Mit
einigen
Regeln,
die
mir
ihre
Kirche
beigebracht
hatte
(-te)
Porque
el
pecado
es
el
camino
al
fuego
eterno
Weil
Sünde
der
Weg
zum
ewigen
Feuer
ist
Y
el
simple
hecho
de
no
estar
de
acuerdo
con
Dios
Und
allein
die
Tatsache,
mit
Gott
nicht
einverstanden
zu
sein
Es
pecado,
es
complicado
Ist
Sünde,
es
ist
kompliziert
¿Será
que
debía
quedarme
callado?
Sollte
ich
lieber
schweigen?
Aceptando
lo
establecido
y
guardar
la
duda
en
mi
sien
Das
Festgelegte
akzeptieren
und
die
Zweifel
in
meinem
Kopf
behalten
Pero
entendí
que
el
infierno
me
habría
ganado
Aber
ich
verstand,
dass
die
Hölle
mich
gewonnen
hätte
Pues
'taría
fingiendo
y
el
fingir
es
pecado
también
(¡ah,
ah,
ah!)
Denn
ich
würde
heucheln,
und
Heucheln
ist
auch
Sünde
(ah,
ah,
ah!)
Así
que,
salí
de
allí
cuestionándome
en
el
trayecto
Also
ging
ich
von
dort
weg
und
fragte
mich
unterwegs
Si
me
descarrié
o
tal
vez
encontré
el
camino
correcto
(sí)
Ob
ich
vom
Weg
abgekommen
bin
oder
vielleicht
den
richtigen
Weg
gefunden
habe
(ja)
Porque
yo
no
estoy
de
acuerdo
con
tratar
de
ser
perfecto
Weil
ich
nicht
damit
einverstanden
bin,
perfekt
sein
zu
wollen
Para
un
juicio
donde
quien
me
juzga
es
quien
creó
mis
defecto'
(oh)
Für
ein
Gericht,
bei
dem
derjenige,
der
mich
richtet,
derjenige
ist,
der
meine
Fehler
erschaffen
hat
(oh)
No
decidí
ser
así,
la
vida
lo
quiso
Ich
habe
mich
nicht
dazu
entschieden,
so
zu
sein,
das
Leben
wollte
es
so
La
duda
estuvo
dentro
de
mí
hasta
el
día
'e
mi
bautizo
Der
Zweifel
war
in
mir
bis
zum
Tag
meiner
Taufe
También
la
maldad
y
ese
deseo
de
sexo
enfermizo
Auch
die
Bosheit
und
dieses
Verlangen
nach
krankhaftem
Sex
¿Me
merezco
ir
al
infierno
por
la
forma
en
que
él
me
hizo?
(dime)
Verdiene
ich
es,
in
die
Hölle
zu
kommen,
für
die
Art,
wie
er
mich
gemacht
hat?
(sag
mir)
No
creo
que
Dios
sea
tan
malvado
Ich
glaube
nicht,
dass
Gott
so
böse
ist
Yo
creo
solemnemente
que
Ich
glaube
feierlich,
dass
Aquí
hay
un
misterio
en
el
fondo
enterrado
(ja,
ja)
Hier
ein
tief
verborgenes
Geheimnis
liegt
(ha,
ha)
Si
la
maldad
ya
existía
cuando
el
libro
era
creado
Wenn
das
Böse
schon
existierte,
als
das
Buch
geschaffen
wurde
Pue',
es
posible
que
a
su
antojo
alguien
lo
haya
manipulado
(¿o
no?)
Nun,
es
ist
möglich,
dass
es
jemand
nach
Belieben
manipuliert
hat
(oder
nicht?)
Pa'
mí
no
hay
sentido
en
que
exista
un
libro
bendecido
Für
mich
ergibt
es
keinen
Sinn,
dass
es
ein
gesegnetes
Buch
gibt
Del
cuál,
aquel
que
no
lea
del
cielo
es
destituido
Von
dem
derjenige,
der
es
nicht
liest,
vom
Himmel
verstoßen
wird
Si
apena'
en
el
año
1600
e'
que
fue
traducido
Wenn
es
erst
im
Jahr
1600
übersetzt
wurde
Y
aún
siguen
muriendo
persona'
sin
haberlo
leído
(ah)
Und
immer
noch
Menschen
sterben,
ohne
es
gelesen
zu
haben
(ah)
Pa'
mí
no
hay
sentido
en
un
Dios
de
toda'
las
creacione'
Für
mich
ergibt
es
keinen
Sinn,
ein
Gott
aller
Schöpfungen
Que
manda
a
su
creación
a
crear
un
libro
de
instruccione'
(ouh)
Der
seine
Schöpfung
aussendet,
um
ein
Buch
mit
Anweisungen
zu
erstellen
(ouh)
De
cómo
llegá'
a
sus
bendicione'
y
Wie
man
zu
seinen
Segnungen
gelangt
und
Manda
a
cuarenta
hombre'
a
esparcirlo
en
Vierzig
Männer
aussendet,
um
es
zu
verbreiten
in
Un
mundo
donde
ya
habían
100
millone'
(dime)
Einer
Welt,
in
der
es
bereits
100
Millionen
gab
(sag
mir)
¿Cuánta'
nacione'
perecieron
sin
su
llama?
Wie
viele
Nationen
sind
ohne
seine
Flamme
zugrunde
gegangen?
El
conocimiento
de
que
hay
un
tal
Jehová
que
los
ama
Das
Wissen,
dass
es
einen
Jehova
gibt,
der
sie
liebt
Llegó
tarde,
por
desgracia
Kam
zu
spät,
leider
Porque
en
el
sur
de
Asia,
Jehová
no
existe
Denn
in
Südasien
existiert
Jehova
nicht
Allá
todo'
veneran
a
un
tal
Brahma
(ah)
Dort
verehren
alle
einen
gewissen
Brahma
(ah)
¿Quién
tiene
la
razón?,
¿cuál
está
errada?
Wer
hat
Recht?
Welche
liegt
falsch?
¿Cuánto'
mueren
siguiendo
la
religión
equivocada?
Wie
viele
sterben,
weil
sie
der
falschen
Religion
folgen?
No
es
su
culpa
Es
ist
nicht
ihre
Schuld
Esa'
persona'
no
deben
ser
señalada'
como
inculto'
(no)
Diese
Personen
sollten
nicht
als
ungebildet
bezeichnet
werden
(nein)
Por
seguir
otra'
palabras
inculcada'
(ah)
Weil
sie
anderen
Worten
folgen,
die
ihnen
eingeimpft
wurden
(ah)
Pero
no
todo'
están
listo'
para
este
tema
Aber
nicht
alle
sind
bereit
für
dieses
Thema
Porque
no
creen
que
también
la
religión
es
un
sistema
(no
creen)
Weil
sie
nicht
glauben,
dass
auch
Religion
ein
System
ist
(sie
glauben
nicht)
Que
no'
inculca
de
pequeño'
a
no
creer
en
otra
cosa
Das
uns
von
klein
auf
dazu
bringt,
an
nichts
anderes
zu
glauben
Pue',
da
por
falsa'
las
demá'
minoría'
religiosa'
(Ah,
ah)
Nun,
es
hält
die
anderen
religiösen
Minderheiten
für
falsch
(Ah,
ah)
Haciéndote
creer
que
un
libro
to'
lo
decide
Es
lässt
dich
glauben,
dass
ein
Buch
alles
entscheidet
Y
que
va
pa'l
infierno
todo
aquel
que
con
él
no
coincide
(no,
no)
Und
dass
jeder,
der
ihm
nicht
zustimmt,
in
die
Hölle
kommt
(nein,
nein)
Una
religión
que
en
busca
de
su
autoridad,
te
agrede
Eine
Religion,
die
dich
auf
der
Suche
nach
ihrer
Autorität
angreift
Un
libro
que
está
hecho
pa'
sumarno',
pero
nos
divide
(ah)
Ein
Buch,
das
dazu
gemacht
ist,
uns
zu
vereinen,
aber
uns
spaltet
(ah)
Y
es
que;
sí,
no
lo
declaro
rey
Und
es
ist
so;
ja,
ich
erkläre
ihn
nicht
zum
König
Aunque
en
ningún
día
de
mi
vida
deje
de
hace'
bien
por
otros
Obwohl
ich
keinen
Tag
meines
Lebens
aufhöre,
anderen
Gutes
zu
tun
Aún
(aún)
si
me
muero,
voy
al
infierno,
según
Selbst
(selbst)
wenn
ich
sterbe,
komme
ich
in
die
Hölle,
gemäß
Ese
tal
libro
sagrado,
moldeado
por
una
editora
común
(yo',
ah)
Diesem
sogenannten
heiligen
Buch,
geformt
von
einem
gewöhnlichen
Verlag
(yo',
ah)
Para
mí
es
un
astuto
libro-tutorial
Für
mich
ist
es
ein
schlaues
Tutorial-Buch
Que
me
enseña
lo
que
es
pecar
y
lo
importante
que
es
el
diezmar
(sí)
Das
mir
beibringt,
was
Sünde
ist
und
wie
wichtig
der
Zehnte
ist
(ja)
Que
me
programa
a
no
ver
mal
a
quien
cobra
Das
mich
dazu
programmiert,
denjenigen
nicht
schlecht
zu
sehen,
der
kassiert
Predicando
en
nombre
de
un
hombre
que
nunca
cobró
por
predicar
(nunca)
Während
er
im
Namen
eines
Mannes
predigt,
der
nie
Geld
fürs
Predigen
nahm
(nie)
Al
que
nunca
vo'a
entender
Was
ich
nie
verstehen
werde
Llama
a
un
pastor
famoso
a
predicar
Lade
einen
berühmten
Pastor
ein,
kostenlos
zu
predigen
Gratis
pa'
ver
qué
te
va
a
responder
(Ja,
ja)
Mal
sehen,
was
er
dir
antwortet
(Ha,
ha)
Yo
no
voy
con
esa
parte
en
tu
papel
Ich
stimme
diesem
Teil
deiner
Rolle
nicht
zu
Es
como
cobrarle
a
mi
hijo
por
educarlo
y
por
verlo
crecer
(ah)
Es
ist,
als
würde
ich
meinem
Kind
Geld
für
seine
Erziehung
und
sein
Aufwachsen
abverlangen
(ah)
La
religión
es
un
camino
oscuro
guiado
por
un
Religion
ist
ein
dunkler
Weg,
geführt
von
einem
Hombre
que
alumbra
con
la
llama
de
su
interpretación
Mann,
der
mit
der
Flamme
seiner
Interpretation
leuchtet
¿Puedo
quemarme
por
bailar
una
canción?
(¿ah?)
Kann
ich
verbrennen,
weil
ich
ein
Lied
tanze?
(ah?)
¿Mi
mujer
se
va
conmigo
por
usar
un
pantalón?
Kommt
meine
Frau
mit
mir,
weil
sie
eine
Hose
trägt?
¿Qué
hay
de
la
compasión?
Was
ist
mit
dem
Mitgefühl?
¿Y
dónde
está
el
supuesto
amor
que
en
Und
wo
ist
die
angebliche
Liebe,
von
der
du
in
Tantos
fragmentos
fomentas
de
que
goza
tu
Señor?
So
vielen
Fragmenten
sagst,
dass
dein
Herr
sie
genießt?
Si
un
fiel
seguidor
se
va
al
infierno
por
cualquier
error
Wenn
ein
treuer
Anhänger
für
jeden
Fehler
in
die
Hölle
kommt
Pues
tu
religiosa
obediencia
obedece
a
tu
temor
(¡ah!)
Dann
gehorcht
dein
religiöser
Gehorsam
deiner
Angst
(ah!)
Pastor,
me
he
estado
preguntando
Pastor,
ich
habe
mich
gefragt
¿Qué
pasaría
si
tú
que
has
dedicado
tu
vida
a
andar
predicando?
Was
wäre,
wenn
du,
der
du
dein
Leben
dem
Predigen
gewidmet
hast?
Mañana
mueres,
vas
al
cielo
y
te
encuentras
andando
al
lado
de
mí
Morgen
stirbst,
in
den
Himmel
kommst
und
neben
mir
wandelst
Que
pasé
mi
vida
entera
disfrutando
(¿ah,
ah?)
Der
ich
mein
ganzes
Leben
lang
genossen
habe
(ah,
ah?)
¿Cómo
te
irías
a
sentir?
Wie
würdest
du
dich
fühlen?
Al
ver
que
tu
Dios
no
es
tan
malo
como
tu
Biblia
lo
hacía
lucir
Wenn
du
siehst,
dass
dein
Gott
nicht
so
böse
ist,
wie
deine
Bibel
ihn
erscheinen
ließ
Que
el
cielo,
solo
es
un
lugar
donde
vamos
al
morir
Dass
der
Himmel
nur
ein
Ort
ist,
an
den
wir
gehen,
wenn
wir
sterben
Y
que
la
vida,
Dios
solo
te
la
dio
para
vivir,
amén
Und
dass
Gott
dir
das
Leben
nur
zum
Leben
gegeben
hat,
Amen
Crucé
mil
religione'
en
busca
'e
la
correcta
Ich
habe
tausend
Religionen
durchquert
auf
der
Suche
nach
der
richtigen
Y
no
la
hallé
en
ninguna,
sentí
que
mi
alma
era
imperfecta
Und
ich
habe
sie
in
keiner
gefunden,
ich
fühlte,
dass
meine
Seele
unvollkommen
war
Dios
me
dijo
que
Él
no
está
en
una
congregación
o
secta
Gott
sagte
mir,
dass
er
nicht
in
einer
Gemeinde
oder
Sekte
ist
Que
está
con
sus
hijo'
y
que
tenemo'
conexión
directa,
woh!
Dass
er
bei
seinen
Kindern
ist
und
dass
wir
eine
direkte
Verbindung
haben,
woh!
Ajá,
yo'
(¡yo'!)
Aha,
ich
(ich!)
La
pregunté
a
una
sierva
cómo
está
su
hija
Ich
fragte
eine
Dienerin,
wie
es
ihrer
Tochter
geht
Y
ella
me
dijo:
"está
bien,
lo
malo
es
que
se
ha
descarriado"
(ajá)
Und
sie
sagte
mir:
"Es
geht
ihr
gut,
das
Schlimme
ist,
dass
sie
vom
Weg
abgekommen
ist"
(aha)
Me
contó
su
vida
y
me
dejó
asombrado
cuando
Sie
erzählte
mir
ihr
Leben
und
ich
war
erstaunt,
als
Ella
me
dijo
que
tiene
el
infierno
asegurado
(yo')
Sie
mir
sagte,
dass
sie
die
Hölle
sicher
hat
(ich)
Y
yo,
le
respondí:
Und
ich
antwortete
ihr:
"Si
esto
fuera
un
juzgado
y
usted
fuera
la
jueza
"Wenn
dies
ein
Gericht
wäre
und
Sie
die
Richterin
wären
¿Por
qué
a
su
hija
la
juzgaría?"
(ajá)
Warum
würden
Sie
Ihre
Tochter
verurteilen?"
(aha)
Y
ella
me
dijo:
"porque
va
a
las
discoteca',
Und
sie
sagte
mir:
"Weil
sie
in
Diskotheken
geht,
Porque
bebe
por
los
coro'
y
que
vive
una
vida
impía"
Weil
sie
trinkt
und
ein
gottloses
Leben
führt"
¿Vida
impía?
¿cuánta'
persona'
su
hija
ha
asesinado?
(ajá)
Gottloses
Leben?
Wie
viele
Menschen
hat
ihre
Tochter
ermordet?
(aha)
¿De
cuánto'
niños
y
niñas
ella
ha
abusado?
(ajá)
Wie
viele
Kinder
und
Mädchen
hat
sie
missbraucht?
(aha)
¿Vendió
su
alma?,
¿cuántos
pueblo'
ha
masacrado?
(ajá)
Hat
sie
ihre
Seele
verkauft?
Wie
viele
Völker
hat
sie
massakriert?
(aha)
Lo
que
usted
diga,
en
su
contra
puede
ser
usado
(yo')
Alles,
was
Sie
sagen,
kann
gegen
Sie
verwendet
werden
(ich)
Y
yo
le
dije:
"si
en
el
cielo
habrá
un
gran
juicio
Und
ich
sagte
ihr:
"Wenn
es
im
Himmel
ein
großes
Gericht
geben
wird
Significa
que
para
la
audiencia
tiene
que
haber
pruebas"
(ajá)
Bedeutet
das,
dass
es
für
die
Verhandlung
Beweise
geben
muss"
(aha)
Y
entre
pruebas
y
pruebas
para
un
juicio
justo
Und
zwischen
Beweisen
und
Beweisen
für
ein
gerechtes
Urteil
El
culpable
será
juzgado
y
pagará
to'a
las
que
deba
(¡yo'!)
Wird
der
Schuldige
verurteilt
und
bezahlt
alles,
was
er
schuldet
(ich!)
El
abogado
de
su
hija
hace
su
entrada
Der
Anwalt
Ihrer
Tochter
betritt
den
Raum
A
uno
le
llaman
Jesús
de
Nazaret
y
otro,
Al
Mashiaj
(ah)
Der
eine
wird
Jesus
von
Nazareth
genannt
und
der
andere,
Al
Mashiaj
(ah)
Y
trajo
un
expediente
con
20
mil
página'
Und
er
brachte
eine
Akte
mit
20.000
Seiten
mit
Que
dice
el
nombre
suyo,
fecha'
y
fotografía'
(¡yo'!)
Die
Ihren
Namen,
Datum
und
Fotos
enthält
(ich!)
Él
dice
que
usted
influyó
y
puede
demostrarlo
Er
sagt,
dass
Sie
Einfluss
genommen
haben
und
er
kann
es
beweisen
Que
hubieron
situacione'
y
usted
no
supo
manejarlo
(no
lo
supo)
Dass
es
Situationen
gab
und
Sie
nicht
wussten,
wie
Sie
damit
umgehen
sollten
(Sie
wussten
es
nicht)
Dolor,
tristeza,
duda';
ella
trató
de
hablarlo
Schmerz,
Traurigkeit,
Zweifel;
sie
versuchte,
darüber
zu
sprechen
Y
por
usted
no
estar
ahí,
ella
no
supo
controlarlo
(ajá)
Und
weil
Sie
nicht
da
waren,
wusste
sie
nicht,
wie
sie
es
kontrollieren
sollte
(aha)
Su
corazón
no
supo
cómo
repararlo
por
falta
de
orientación
Ihr
Herz
wusste
nicht,
wie
es
repariert
werden
sollte,
aus
Mangel
an
Orientierung
Cosas
que
vio
y
que
la
traumaron
Dinge,
die
sie
sah
und
die
sie
traumatisierten
Y
un
religioso
dirá
que
por
está'
en
pecado
Und
ein
religiöser
Mensch
wird
sagen,
dass
sie,
weil
sie
in
Sünde
war
Le
dio
entrada
a
uno'
demonio'
que
pa'
lo
malo
la
usaron
(yo')
Einigen
Dämonen
Einlass
gewährte,
die
sie
für
das
Böse
benutzten
(ich)
De
ser
así,
según
dice
la
palabra:
Wenn
dem
so
ist,
heißt
es
im
Wort:
"Nadie
puede
ser
juzgado
por
algo
que
no
cometió"
(no)
"Niemand
kann
für
etwas
verurteilt
werden,
das
er
nicht
begangen
hat"
(nein)
Así
que,
el
único
responsable
de
los
hecho'
Also
ist
der
einzig
Verantwortliche
für
die
Taten
Fue
el
demonio,
que
de
su
debilidad
se
aprovechó,
yo'
Der
Teufel,
der
ihre
Schwäche
ausgenutzt
hat,
ich
Con
condenar
a
otros
tienen
un
afán
Sie
haben
eine
Sucht
danach,
andere
zu
verurteilen
Déjame
soltá'
este
código'
que
poco'
entenderán
(ajá)
Lass
mich
diese
Codes
loslassen,
die
nur
wenige
verstehen
werden
(aha)
¿Usted
aportó
cuando
a
Jesús
lo
crucifican?
Hast
du
beigetragen,
als
Jesus
gekreuzigt
wurde?
¿Y
cuánto'
de
ustede'
comieron
del
fruto
en
el
Edén
con
Eva
y
Adán?
(¡yo'!)
Und
wie
viele
von
euch
haben
im
Garten
Eden
mit
Eva
und
Adam
von
der
Frucht
gegessen?
(ich!)
Son
mucho'
lo'
llamado'
y
poco'
lo'
escogido'
(ajá)
Viele
sind
berufen
und
wenige
sind
auserwählt
(aha)
Serán
como
la
arena
del
mar,
todo
lo
perdido
(yo')
Sie
werden
wie
der
Sand
am
Meer
sein,
all
die
Verlorenen
(ich)
Según
tu
interpretación:
habrán
dos
salvo'
y
cien
perdido'
(yeh)
Gemäß
deiner
Interpretation:
Es
wird
zwei
Gerettete
und
hundert
Verlorene
geben
(yeh)
Recuerda
que
con
la
misma
vara
que
mida'
serás
medido,
yo'
Denke
daran,
dass
du
mit
dem
gleichen
Maß
gemessen
wirst,
mit
dem
du
misst,
ich
Yo
creo
en
el
Dios
de
Abraham,
la
Biblia
e'
la
palabra
pura
Ich
glaube
an
den
Gott
Abrahams,
die
Bibel
ist
das
reine
Wort
Le
encuentro
sentido
a
muchas
cosa'
cuando
leo
las
escritura'
Ich
finde
viele
Dinge
sinnvoll,
wenn
ich
die
Schriften
lese
Así
mismo,
subjetivamente
creo
que
Dios
está
en
la
cultura
Ebenso
glaube
ich
subjektiv,
dass
Gott
in
der
Kultur
ist
Por
eso,
si
yo
hubiese
nacido
en
Asia,
fuera
fiel
seguidor
de
Buda
Deshalb
wäre
ich,
wenn
ich
in
Asien
geboren
wäre,
ein
treuer
Anhänger
Buddhas
Porque
tienen
dividido'
sus
interpretacione'
(-cione')
Weil
ihre
Interpretationen
geteilt
sind
(-tionen)
Ante'
habían
meno'
de
diez,
ahora
hay
más
de
4,200
religione'
Früher
gab
es
weniger
als
zehn,
jetzt
gibt
es
mehr
als
4.200
Religionen
En
un
tiempo
donde
hay
tantas
confusione'
(-sione')
In
einer
Zeit,
in
der
es
so
viele
Verwirrungen
gibt
(-sionen)
Dios
pesa
los
corazone'
justamente
y
examina
las
intencione'
Gott
wiegt
die
Herzen
gerecht
und
prüft
die
Absichten
Hay
un
camino,
pero
cada
quien
tiene
su
definición
Es
gibt
einen
Weg,
aber
jeder
hat
seine
eigene
Definition
Ello'
adoran
al
mismo
Dios,
pero
le'
enseñaron
otra
versión
Sie
beten
denselben
Gott
an,
aber
ihnen
wurde
eine
andere
Version
beigebracht
Todos
creen
tener
la
verdad
y
siguen
firme'
en
su
convicción
Alle
glauben,
die
Wahrheit
zu
haben
und
bleiben
fest
in
ihrer
Überzeugung
Cada
nación
tiene
su
cultura,
lo
que
ustede'
fomentan
es
división
Jede
Nation
hat
ihre
eigene
Kultur,
was
ihr
fördert,
ist
Spaltung
Ustede'
peleando
por
quién
tiene
la
razón
(yo')
Ihr
streitet
euch
darum,
wer
Recht
hat
(ich)
Que
si
no
es
lo
que
aprendí
ni
lo
que
sé;
el
otro
en
una
confusión
Dass,
wenn
es
nicht
das
ist,
was
ich
gelernt
habe
und
was
ich
weiß;
der
andere
in
Verwirrung
ist
Si
todo
fuera
basado
en
tu
posición
(ajá)
Wenn
alles
auf
deiner
Position
basieren
würde
(aha)
¿Dónde
queda
el
libre
albedrío?
Wo
bleibt
dann
der
freie
Wille?
Fuese
como
una
programación
con
un
mismo
patrón
(¡yo'!)
Es
wäre
wie
eine
Programmierung
mit
demselben
Muster
(ich!)
Todo
lo
que
sale
de
su
boca
es
juzgar
Alles,
was
aus
deinem
Mund
kommt,
ist
urteilen
Mirar
la
paja
del
ojo
ajeno
pa'
señalar
y
condenar
Den
Splitter
im
Auge
des
anderen
suchen,
um
zu
zeigen
und
zu
verurteilen
Decir
que
la
vida
está
en
la
mente
pa'
ustede'
sencillo
hablar
Zu
sagen,
dass
das
Leben
im
Kopf
ist,
ist
für
dich
einfach
zu
sagen
Porque
su
vida
no
cambia
nada
y
no
tienen
amor
para
dar,
yo'
(ajá)
Weil
dein
Leben
nichts
ändert
und
du
keine
Liebe
zu
geben
hast,
ich
(aha)
La
realidad
es
que,
si
de
condenar
hablamos
Die
Realität
ist,
dass,
wenn
wir
vom
Verurteilen
sprechen
El
día
del
juicio,
toda
la
humanidad
se
hallará
culpable
(yo')
Am
Tag
des
Gerichts
wird
die
gesamte
Menschheit
schuldig
befunden
werden
(ich)
Porque
tú
hace'
mil
cosa'
que
pa'
ti
no
es
nada
Weil
du
tausend
Dinge
tust,
die
für
dich
nichts
sind
Pero
allí,
en
tu
contra,
pueden
ser
prueba'
irrefutable'
(ajá)
Aber
dort
können
sie
gegen
dich
unwiderlegbare
Beweise
sein
(aha)
Mile'
de
factore'
pueden
influir
Tausende
von
Faktoren
können
beeinflussen
Para
que
dañes
y
jodas
la
vida
de
una
persona
(yeh)
Dass
du
das
Leben
einer
Person
ruinierst
und
zerstörst
(yeh)
Una
palabra,
una
acción,
un
mal
consejo
Ein
Wort,
eine
Tat,
ein
schlechter
Rat
Mile'
de
probabilidade',
solo
razona
(¡yo'!)
Tausende
von
Wahrscheinlichkeiten,
denke
nur
nach
(ich!)
Tenemo'
que
ponerno'
en
el
lugar
del
otro
positivamente
Wir
müssen
uns
positiv
in
die
Lage
des
anderen
versetzen
Hasta
el
final,
ser
lo
má'
comprensible
(ajá)
Bis
zum
Ende,
sei
so
verständnisvoll
wie
möglich
(aha)
Tú
error
más
grande
es
creer
que
tú
estás
salvo
Dein
größter
Fehler
ist
zu
glauben,
dass
du
gerettet
bist
Y
es
esa
misma
seguridad
que
te
tiene
insensible
Und
es
ist
diese
gleiche
Sicherheit,
die
dich
unsensibel
macht
Yo
creo
que
Dios
quiere
que
todo'
nos
amemo'
Ich
glaube,
dass
Gott
will,
dass
wir
uns
alle
lieben
Y
que
al
más
necesitado
entre
nosotros,
lo
ayudemo'
Und
dass
wir
dem
Bedürftigsten
unter
uns
helfen
Que
entre
nosotro',
uno
con
otro'
no'
apoyemo'
Dass
wir
uns
gegenseitig
unterstützen
Y
que
entendamo'
que
es
relativo
todo
lo
que
sabemos
Und
dass
wir
verstehen,
dass
alles,
was
wir
wissen,
relativ
ist
Gloria
al
Dios
de
Abraham,
Isaac
y
Jacob
Ehre
sei
dem
Gott
Abrahams,
Isaaks
und
Jakobs
Concepto
del
León
de
la
tribu
de
Judá
Konzept
des
Löwen
aus
dem
Stamm
Juda
Yo
soy
N-Fasis,
¡¿tú
me
oye'?!
Ich
bin
N-Fasis,
hörst
du
mich?!
Wilmer
Roberts
Wilmer
Roberts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez, Wilmer Alexander Jimenez Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.