Nfasis - Cuidese Que Usted No Viaja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nfasis - Cuidese Que Usted No Viaja




Cuidese Que Usted No Viaja
Beware of Yourself Because You're Not Traveling
Es verdad que tu eres Nfasis el hombre de las mil virtudes
It's true that you are Nfasis, the man of a thousand virtues
No yo soy Mario Cimarro el de la Novela de Gata Salvaje
No, I'm Mario Cimarro from the soap opera "Wild Cat"
Bakeame el pecho, la melena, el perfil, y la distingancia
Check out my chest, my hair, my profile, my distinction
Estupido
Idiot
Te afecta bonita?
Does it affect you, pretty?
Sigo siendo el mimo la diferencia es que estoy mejor
I'm still the same guy. The difference is that I'm better
Toy alante y no los veo ni por el retrovisor
I'm moving forward and not even looking at my rearview mirror
Cuando ustedes quieran verme prendan su televisor
When you want to see me, turn on your TV
O compren su taquilla para ver al violador
Or buy a ticket to see the rapist
Voy a comprame un submarino y no tenia ni pa un motor
I'm going to buy a submarine and don't even have an engine
Dejame vivir mi vida mi manera por favor
Let me live my life the way I want, please
Te moleta que yo fume hookah y beba mucho alcohol
Does it bother you that I smoke hookah and drink a lot of alcohol?
Esa boca tuya ta jodona UNA MENTA HALK
Your mouth is annoying, lady, TAKE A MINT!
Mientra ello tan lleno de Odio yo na ma me rio
While they are full of hate, I just laugh
Yo toy como lo pollito pio pio pio
I'm like a little bird, tweeting away
Loco y que tu ta bebiendo
Crazy, what are you drinking?
Pues que te importa a ti
Why do you care?
Yo no compro con lo suyo con compro con lo mio
I don't buy with your money, I buy with my own
SAL DE AHI KENDO!
GET OUT OF HERE, KENDO!
Pa eso que cuando no tenia na me aquerosiaban
For that when I had nothing, they disrespected me
Fum! cuidese que usted no viaja
Pfft! Beware of yourself because you're not traveling
Lo pana que se viran y que no confiaban
Friends who turned their backs and didn't trust me
Fum! cuidese que usted no viaja
Pfft! Beware of yourself because you're not traveling
La gente que oraba pa que no me superara
People who prayed for me not to succeed
Fum! cuidese que usted no viaja
Pfft! Beware of yourself because you're not traveling
Y ahora quien tiene to y ta dando la para
And now who has everything and is giving it all
YO! cuidese que usted no viaja
ME! Beware of yourself because you're not traveling
Todo el que no deje beneficio (se va)
Anyone who doesn't bring me any benefit (leaves)
Lo envidioso, lleva vida, y jabladore (Se va)
The envious, the annoying, and the gossipers (leave)
Es que no tamo en gente que cada dia ten ma pa tra
I'm not with people who are always trying to get something
Asi que vayese al diablo to se pueden cuida
So go to hell, you all can look after yourselves
Mi superacion como que te moleta, te hace daño
My success seems to bother you, it hurts you
Ta hablando mucha... comprate un paper de baño
You talk too much... buy yourself some toilet paper
En el barrio se ta comentando todo el año
In the neighborhood, they've been gossiping all year long
Que tu ere mujersita y te botaron por tacaño
That you're a little woman and that you were kicked out for being stingy
MATALo MAYINBU!
MAYINBU KILL HIM!
Pa eso que cuando no tenia na me aquerosiaban
For that when I had nothing, they disrespected me
Fum! cuidese que usted no viaja
Pfft! Beware of yourself because you're not traveling
Lo pana que se viran y que no confiaban
Friends who turned their backs and didn't trust me
Fum! cuidese que usted no viaja
Pfft! Beware of yourself because you're not traveling
La gente que oraba pa que no me superara
People who prayed for me not to succeed
Fum! cuidese que usted no viaja
Pfft! Beware of yourself because you're not traveling
Y ahora quien tiene to y ta dando la para
And now who has everything and is giving it all
YO! cuidese que usted no viaja
ME! Beware of yourself because you're not traveling





Writer(s): Joel Garcia Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.