Nfasis - El Maquinon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nfasis - El Maquinon




El Maquinon
The Machine
Alfred!
Alfred!
Pasame las llaves de batimovil
Get me the Batmobile's keys
Que esta noche nos vamos
'Cause we're heading out tonight
Para la calle en fronteo
To the street in style
Yo le voy a frenar en el maquinon
I'm gonna break some necks in the machine
Y ni siquiera me voy a desmontar
And I'm not even getting out
Yo le voy a bajar los cristales, le voy a sacar la lengua
I'm gonna roll down the windows, stick out my tongue,
Y de ellos yo me voy a burlar Mi amor, déjame explicarte como es el sistema
And I'm gonna laugh at them My love, let me explain how the system works
Date cuenta que tu me llamas a mi celular y el suena
Understand that you call me on my cell phone and it rings
Pero no l cojo, por que tu siempre tienes un problema
But I don't answer it, because you always have a problem
Así que deja de llamarme ya, deja de darte pena
So stop calling me now, stop embarrassing yourself
Ellos les duele ver al otro progresar
They can't stand to see others progress
El dinero esta hecho, lo que hay que salirlo a buscar
Money is made, all you have to do is go out and get it
Los que creí que eran míos, no era míos nada
Those I thought were mine, were never mine at all
Así que ya esta bueno de preocuparse por los demás
So enough with worrying about others
Como no hay mayor consejo que el que tu mismo te das
Like there's no better advice than the one you give yourself
Me senté y yo mismo me aconseje
I sat down and I gave myself some advice
Y así fue que me di cuenta que ninguno de ustedes suman
And that's how I realized that none of you contribute
Y por eso fue que le saque los pies, reste y multiplique
And that's why I kicked you out, subtracted and multiplied
Yo le voy a frenar en el maquinon
I'm gonna break some necks in the machine
Y ni siquiera me voy a desmontar
And I'm not even getting out
Yo le voy a bajar los cristales, le voy a sacar la lengua
I'm gonna roll down the windows, stick out my tongue,
Y de ellos yo me voy a burlar Por que tu me odias tanto, si no te he hecho nada
And I'm gonna laugh at them Why do you hate me so much, if I've done nothing to you?
Contrólate esa envidia, tienes que parar
Control that envy, you have to stop
Todo lo que sube, tiene que bajar
Everything that goes up, must come down
Te molesta que ahora es conmigo que hay que hablar
It bothers you that now I'm the one to talk to
Yo te lo dije que yo iba a llegar /x4
I told you that I would arrive /x4
Cuando yo lo necesite a usted me ignoro
When I need you, you ignore me
Pudiendo ayudarme, no me ayudo
When you could have helped me, you didn't
Ahora después que tanto usted me humillo
Now, after all the humiliation you put me through
Quiere andarme a entrar, como que nada paso
You want to come crawling back, like nothing happened
Tu no te imaginas lo que yo pase
You have no idea what I've been through
Ni las veces que yo llore, pero eso no es nada
Or the times I cried, but that's nothing
Ya lo supere, no me llames más
I'm over it, don't call me anymore
Que no quiero coros con usted
I don't want any more choruses with you
Yo te lo dije que yo iba a llegar
I told you that I would arrive
En el maquinon yo te voy a frenar
I'm gonna break some necks in the machine
Y ni siquiera me voy a desmontar
And I'm not even getting out
Y de todos ustedes yo me voy a burlar
And I'm gonna laugh at all of you





Writer(s): Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.