Paroles et traduction Nfasis - El Maquinon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasame
las
llaves
de
batimovil
Get
me
the
Batmobile's
keys
Que
esta
noche
nos
vamos
'Cause
we're
heading
out
tonight
Para
la
calle
en
fronteo
To
the
street
in
style
Yo
le
voy
a
frenar
en
el
maquinon
I'm
gonna
break
some
necks
in
the
machine
Y
ni
siquiera
me
voy
a
desmontar
And
I'm
not
even
getting
out
Yo
le
voy
a
bajar
los
cristales,
le
voy
a
sacar
la
lengua
I'm
gonna
roll
down
the
windows,
stick
out
my
tongue,
Y
de
ellos
yo
me
voy
a
burlar
Mi
amor,
déjame
explicarte
como
es
el
sistema
And
I'm
gonna
laugh
at
them
My
love,
let
me
explain
how
the
system
works
Date
cuenta
que
tu
me
llamas
a
mi
celular
y
el
suena
Understand
that
you
call
me
on
my
cell
phone
and
it
rings
Pero
no
l
cojo,
por
que
tu
siempre
tienes
un
problema
But
I
don't
answer
it,
because
you
always
have
a
problem
Así
que
deja
de
llamarme
ya,
deja
de
darte
pena
So
stop
calling
me
now,
stop
embarrassing
yourself
Ellos
les
duele
ver
al
otro
progresar
They
can't
stand
to
see
others
progress
El
dinero
esta
hecho,
lo
que
hay
que
salirlo
a
buscar
Money
is
made,
all
you
have
to
do
is
go
out
and
get
it
Los
que
creí
que
eran
míos,
no
era
míos
nada
Those
I
thought
were
mine,
were
never
mine
at
all
Así
que
ya
esta
bueno
de
preocuparse
por
los
demás
So
enough
with
worrying
about
others
Como
no
hay
mayor
consejo
que
el
que
tu
mismo
te
das
Like
there's
no
better
advice
than
the
one
you
give
yourself
Me
senté
y
yo
mismo
me
aconseje
I
sat
down
and
I
gave
myself
some
advice
Y
así
fue
que
me
di
cuenta
que
ninguno
de
ustedes
suman
And
that's
how
I
realized
that
none
of
you
contribute
Y
por
eso
fue
que
le
saque
los
pies,
reste
y
multiplique
And
that's
why
I
kicked
you
out,
subtracted
and
multiplied
Yo
le
voy
a
frenar
en
el
maquinon
I'm
gonna
break
some
necks
in
the
machine
Y
ni
siquiera
me
voy
a
desmontar
And
I'm
not
even
getting
out
Yo
le
voy
a
bajar
los
cristales,
le
voy
a
sacar
la
lengua
I'm
gonna
roll
down
the
windows,
stick
out
my
tongue,
Y
de
ellos
yo
me
voy
a
burlar
Por
que
tu
me
odias
tanto,
si
no
te
he
hecho
nada
And
I'm
gonna
laugh
at
them
Why
do
you
hate
me
so
much,
if
I've
done
nothing
to
you?
Contrólate
esa
envidia,
tienes
que
parar
Control
that
envy,
you
have
to
stop
Todo
lo
que
sube,
tiene
que
bajar
Everything
that
goes
up,
must
come
down
Te
molesta
que
ahora
es
conmigo
que
hay
que
hablar
It
bothers
you
that
now
I'm
the
one
to
talk
to
Yo
te
lo
dije
que
yo
iba
a
llegar
/x4
I
told
you
that
I
would
arrive
/x4
Cuando
yo
lo
necesite
a
usted
me
ignoro
When
I
need
you,
you
ignore
me
Pudiendo
ayudarme,
no
me
ayudo
When
you
could
have
helped
me,
you
didn't
Ahora
después
que
tanto
usted
me
humillo
Now,
after
all
the
humiliation
you
put
me
through
Quiere
andarme
a
entrar,
como
que
nada
paso
You
want
to
come
crawling
back,
like
nothing
happened
Tu
no
te
imaginas
lo
que
yo
pase
You
have
no
idea
what
I've
been
through
Ni
las
veces
que
yo
llore,
pero
eso
no
es
nada
Or
the
times
I
cried,
but
that's
nothing
Ya
lo
supere,
no
me
llames
más
I'm
over
it,
don't
call
me
anymore
Que
no
quiero
coros
con
usted
I
don't
want
any
more
choruses
with
you
Yo
te
lo
dije
que
yo
iba
a
llegar
I
told
you
that
I
would
arrive
En
el
maquinon
yo
te
voy
a
frenar
I'm
gonna
break
some
necks
in
the
machine
Y
ni
siquiera
me
voy
a
desmontar
And
I'm
not
even
getting
out
Y
de
todos
ustedes
yo
me
voy
a
burlar
And
I'm
gonna
laugh
at
all
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.