Nfasis - Guerra Anime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nfasis - Guerra Anime




Guerra Anime
Anime War
Erin, es el gigante colosal!
Erin, it's the colossal titan!
Vegeta.
Vegeta.
Por el poder de los díez conejos sagrados!
By the power of the ten sacred rabbits!
You.
You.
No me limito como ustedes
I don't limit myself like you do
Yo hago música latina
I make Latin music
Con lo entiendan en Colombia, Ecuador, Mexico Argentina.
So they understand it in Colombia, Ecuador, Mexico, Argentina.
Ser artista no es tocar en un pais en toas las esquinas.
Being an artist is not playing in every corner of a country.
Ni cantar sobre dinero de putas y cocaína you.
Nor singing about money, whores and cocaine, you.
Lo que sube baja y lo que baja sube.
What goes up comes down and what comes down goes up.
Y lo que quise obtener hace tiempo que lo obtuve
And what I wanted to obtain, I obtained long ago
Tube que bajar del templo a la tierra en una nube
I had to come down from the temple to the earth on a cloud
A corregirle que bendiciones no se escribe con 'v'
To correct them that blessings are not written with a 'v'
Le ganó al saiyajin blue sin la doctrina egoista.
He beats the blue saiyan without the selfish doctrine.
Como dice Luffy gomu gomu no hay quien lo resista.
As Luffy says, gomu gomu, no one can resist it.
El gigante acorazado esta planeando la conquista.
The armored giant is planning the conquest.
La libreta de Death Note pone su nombre en la lista.
Death Note's notebook puts his name on the list.
Tube que dejar la droga, por que me Tube al morir.
I had to quit drugs, because I had to die.
Ustedes no tienen nada que me puedan presumir!
You have nothing to brag about!
Mas yo tengo cualidades que si puedo presumir!
But I have qualities that I can brag about!
Como que le falta de esto y no saben escribir!
Like that you lack this and don't know how to write!
En chiste y malas palabras.
In jokes and bad words.
Ahi es que yo lo mato.
That's where I kill it.
Dejame enseñarle por que un cocodrilo no da pato.
Let me show you why a crocodile doesn't give duck.
Comenzemos el desacato, pinche wey orale vato
Let's start the contempt, pinche wey orale vato
El cree que es el mas tigueron por que se fumó un tabaco
He thinks he's the most tiger because he smoked a tobacco
Tu carro es bonito, moderno y un modelo raro
Your car is nice, modern and a rare model
Pero no es un transformers y como todos usa aros
But it's not a transformer and like everyone else it uses rings
No tira misiles, no vuela, no es a prueba de disparos
It doesn't shoot missiles, it doesn't fly, it's not bulletproof
Y si no tiene nada de eso tipo te salió muy caro
And if it doesn't have any of that stuff dude, it was very expensive
To' estos chamaquito ta' bueno entrarle a cocotazo
All these kids are good to get into coconut
Rima floja y aburrida son unos payasos
Loose and boring rhyme they are clowns
Ya que nadie dice nada pues yo se lo diré al paso
Since nobody says anything, I'll tell you as I go
Ustedes los dos lo que son dos mmmasos
You two are two faggots
Me dicen lelouch
They call me lelouch
Y otros me dicen zero
And others call me zero
Mis ojos tienen el gis para conquistar el mundo entero
My eyes have the chalk to conquer the whole world
Si hay guerra mando a Bills y a Jiren primero
If there is war I send Bills and Jiren first
Y de refuerzo Fairy Tail dragón de fuego y acero
And as reinforcements Fairy Tail dragon of fire and steel
Somos parecidos pero nunca iguales
We are similar but never the same
Carecen de contenido y no son originales
They lack content and are not original
Ustedes son gangster los mas criminales
You are gangsters the most criminals
Y yo el capitán de los 7 pecados capitales!
And I am the captain of the 7 deadly sins!
Hola me dicen Meliodas de Nanatzu no Taisai
Hi, they call me Meliodas from Nanatzu no Taisai
Un MC como yo no hay
There is no MC like me
Arranqué por ahi bye
I started over there bye
Vuelo con mi esfuerzo como tao pai pai muy high
I fly with my effort like tao pai pai very high
Hoy kenpachi con tigo va entrenar su bankai
Today kenpachi with you will train his bankai
No te creas el personaje de que tu eres immortal
Don't believe the character that you are immortal
Por ser criminal crees que nadie te puede parar
For being a criminal you think no one can stop you
De verdad tu Hellsing ya tu te sientes ser Alucard
Really your Hellsing you already feel like Alucard
Como si ser inmortal se compra en una gif farm
As if being immortal is bought on a gif farm
Volvió el ave fénix los caballeros están en suspenso
The phoenix is back, the knights are in suspense
En la saga del Nie, Andrómeda lo secuestran por menso
In the saga of Nie, Andromeda is kidnapped by a fool
Compren pa' los chinos arroz de colores y rieguen incienso
Buy for the Chinese colored rice and spread incense
Con llegué con Eiren y con Oriun intenso muy intenso
I arrived with Eiren and with Oriun intense very intense
Oye Kriki dile a Mudeari que regresó Uiki
Hey Kriki tell Mudeari that Uiki is back
Que traje refuerzos para todo el que se ponga friki
That I brought reinforcements for everyone who gets freaky
Kakashi, Naruto, Ichigo Kurosaki,
Kakashi, Naruto, Ichigo Kurosaki,
El clan Abiki, Declan, Morteresa, Rem, Tokyo Ghoul Inuyashiki.
The Abiki clan, Declan, Morteresa, Rem, Tokyo Ghoul Inuyashiki.
Rabioso como kinlu hay poderoso Bon
Rabid like kinlu there is powerful Bon
Hay tención comenzó la acción se seinte la presión.
There is tension the action began the pressure is felt.
Nací con el don rapeas como maricón.
I was born with the gift you rap like a fag.
Mientras aquí le me temo cabrón, cabrón cabrón.
While here I'm afraid of you bastard, bastard bastard.
Que te pasa pana dime no entiendo cual es tu drama
What's wrong with you pana tell me I don't understand what your drama is
Te tiene loco perico ta ligandolo con grama
He's got you crazy parrot tying it up with grass
No quiero llamarlo pero coño! Cualquiera lo llama
I don't want to call him but damn! Anyone calls him
Krillin pasame el teléfono pa' yo llamar a Saitama.
Krillin pass me the phone so I can call Saitama.
Pol favol a Saitama no.
Pol favol to Saitama no.
(Taradeo).
(Taradeo).
Ja!
Ha!
You.
You.
Yo soy Meliodas el capitán de los Siete Pecados Capitales.
I am Meliodas the captain of the Seven Deadly Sins.
Para unos Eduard Elric de Full Metal.
For some Eduard Elric from Full Metal.
Y para otros saitama.
And for others saitama.
Solo para Otakus, Guerra Anime.
Only for Otakus, Anime War.
You.
You.
Letras que despiertan emociones.
Lyrics that awaken emotions.
Música para diferentes tipos de público.
Music for different types of audiences.
El que sabe que no tiene talento.
He who knows he has no talent.
Hace toda la mielda que le llega a
He does all the shit that comes to his
La mente para asegurarse en su caída.
Mind to make sure in his fall.
Por que en su interior saben que no son mas que unos fracasados.
Because inside they know they are nothing but failures.
Yo soy Nfasis el hombre de las mil virtudes!
I am Nfasis the man of a thousand virtues!
Dj Alexis produciendo.
Dj Alexis producing.
Aa...
Aa...





Writer(s): Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.