Nfasis - La Ira de los 10 Conejos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nfasis - La Ira de los 10 Conejos




La Ira de los 10 Conejos
The Wrath of the 10 Rabbits
Yao'
Yo'
Tener síndrome de down no es un tema de diversión
Having Down syndrome is not a laughing matter
Al que a eso le llamó "punch-line" no tiene corazón
Whoever called it a "punchline" has no heart
Nadie es quién para juzgar por su condición
Nobody has the right to judge someone for their condition
Si nadie lo que lo llevó a estar en esa situación
Especially without knowing what led them to that situation
El que se río de eso, tiene su mente dañada
Those who laughed at it have a damaged mind
Y eso que soy yo el ridículo y el que hace payasada'
And here I am, the ridiculous one, the one who clowns around
El ser humano está que juega con cosa' muy delicada'
Humanity is playing with very delicate things
Sin medir la consecuencia' y sin importarle nada
Without measuring the consequences and without caring about anything
Vamo' a esto DJ Alexis, cámbialo
Let's go DJ Alexis, change it up
(Guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiru;
(Guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiru;
¡El clan de los Guiru-Guiru controlando!)
The Guiru-Guiru clan taking control!)
Ante' de Raichu se' Raichu, tuvo que ser Pikachú
Before Raichu became Raichu, it had to be Pikachu
Muy bonito y bello esa ecuación la que planteaste
Very nice and beautiful, that equation you came up with
Pero Pablo perseguía a lo' cristiano', misifú
But Paul persecuted Christians, my friend
Y, al final, terminó siguiendo los paso' de Jesús
And in the end, he ended up following in Jesus' footsteps
Para ustede' muy actualizado, rapero letrado
You think you're so updated, a literate rapper
Sus letras de hoy la' había defecado el año pasado
Your lyrics of today were defecated last year
Lo' conejo' han sido desencadenado, háganse a un lado
The rabbits have been unleashed, step aside
Y si no te hablo de dinero es porque 'tamos asegurado, yao'
And if I don't talk about money, it's because we're secure, yo'
Utilizan palabras solo por rimar
They use words just to rhyme
Le falta emplear sentido a la hora de conjugar
They lack meaning when it comes to conjugating
Perder o ganar es su meta
Winning or losing is their goal
La mía es llevar un mensaje positivo pa' concientizar
Mine is to bring a positive message to raise awareness
Kapa O, Mandarake, El Fecho, Romano y El Experimento
Kapa O, Mandarake, El Fecho, Romano and El Experimento
No merecen que le' diga na', discúlpenme, lo siento
Don't deserve for me to say anything, excuse me, I'm sorry
Están haciendo un buen trabajo y no está mal su crecimiento
They're doing a good job and their growth is not bad
Pero lamentablemente, aún le' falta mucho tiempo
But unfortunately, they still have a long way to go
Manso, Nino, aunque tengas tatuaje', aún eres un felino
Manso, Nino, even though you have tattoos, you're still a feline
Minino, minino, "misu, misu", ay, el gatito vino
Kitty, kitty, "meow, meow", oh, the kitten came
Pálido', como los chino' están cuando letras combino
Pale, like the Chinese are when I combine lyrics
Tranquilito' en una esquina y tómate un vasito 'e vino
Relax in a corner and have a glass of wine
Su' fundamento' se expiraron
Your fundamentals have expired
Cosa' que pasaron, que ya me tiraron
Things that happened, that they already threw at me
¿Dónde se quedaron?
Where did they stay?
¿Es que a ustede' no lo' actualizaron?
Is it that you haven't been updated?
Las cosa' cambiaron, que por lo visto, no le' informaron
Things have changed, apparently, you weren't informed
Lo que le' pasó a to' los que me frontearon
What happened to all those who confronted me
Y no son malos, pero tampoco es pa' que se crezcan
And they're not bad, but it's not for them to get cocky either
No dejen que sus amigo' y los fanático' le' mientan
Don't let your friends and fans lie to you
Enchinchan a lo' urbano', entonce', vienen y me retan
They hype up the urbanos, then they come and challenge me
Le' respondo y hago que su carrera desaparezca, yao'
I respond and make their career disappear, yo'
Se confiaron por el título: "La Ira De Los 10 Conejos"
They got confident with the title: "The Wrath of the 10 Rabbits"
Y pensaron: "Vamo' a romper a N-Fasis, que ya 'tá viejo"
And they thought: "Let's break N-Fasis, he's old already"
Psicológicamente eso se llama Efecto Espejo
Psychologically that's called the Mirror Effect
Y mayormente siempre lo' que caen son los más pendejo'
And usually, the ones who fall are the biggest idiots
Yo no ni pa' qué me pongo a rapear
I don't even know why I bother rapping
Porque aquí, lógicamente, yo no tengo más nada que demostrar
Because here, logically, I have nothing left to prove
Soy 1000 Virtudes "El Asesino Lirical"
I am 1000 Virtues "The Lyrical Assassin"
Despertaron a quien nunca debieron de despertar
They awakened who they should never have awakened
(¡Yao'!)
(Yo'!)
A mi amigo lo mató un ladrón, deseo volverlo a ver
My friend was killed by a thief, I long to see him again
Parece mentira, es como si hubiese pasado ayer
It seems like a lie, it's as if it happened yesterday
Un chamaquito en cherca como ustedes, sin na' que perder
A young kid in a "cherca" like you, with nothing to lose
Saliendo 'e la Universidad lo mató por lo de él
Leaving the University, he killed him for his belongings
A vece' pienso en retractarme cuando veo mi cuenta bajar
Sometimes I think about retracting when I see my account go down
Y digo: "Vo'a cantar de to', no me importa que vayan a hablar"
And I say: "I'm going to sing about everything, I don't care what they're going to say"
Pero cuando veo las noticia', eso me hace sentir mal
But when I see the news, it makes me feel bad
Porque tengo familia y me preocupa su bienestar
Because I have a family and I'm worried about their well-being
No hablo de matar porque, evidentemente
I don't talk about killing because, obviously
En esta tierra
On this Earth
No hay mayor sufrimiento que la pérdida de un pariente
There is no greater suffering than the loss of a relative
Es cuestión de madurar y ser consciente
It's a matter of maturing and being aware
El que vive una vida sana
Whoever lives a healthy life
Quiere estar con su familia eternamente
Wants to be with their family eternally
Por eso pensamo' en la muerte, porque alguien nos necesita
That's why we think about death, because someone needs us
Sea hermano, esposa, mamá, papá, una sobrinita
Be it a brother, wife, mother, father, a niece
Es un sentimiento de atracción que uno ni se explica
It's a feeling of attraction that one cannot even explain
Todos tenemos a alguien que nos debilita
We all have someone who weakens us
Yo prefiero ser un comediante y un payaso
I'd rather be a comedian and a clown
Que un estúpido que habla tan a la ligera
Than an idiot who speaks so lightly
De dar puñalada' y machetazo'
About stabbing and slashing
Que no te tiembla el pulso pa' dar do' plomazo'
Whose pulse doesn't tremble to shoot twice
Si a eso ustede' le llaman el verdadero rap
If that's what you call real rap
Pue', yo lo siento, pero pasó
Well, I'm sorry, but it's over
Miren el tipo, dizque e' el má' bacano
Look at the guy, supposedly he's the coolest
Lo má' gangster, el má' greti
The most gangster, the most "greti"
Dizque que U, dizque que A y que mete mano
Supposedly that U, supposedly that A and that he gets involved
Se expresa de esta manera:
He expresses himself like this:
"La vuelta la coronamo'
"We crowned the deal
Pila 'e feria nos buscamo' y al que se pase, lo matamos"
We got a pile of money and whoever crosses the line, we kill them"
¿Tengo que expresarme mal y escribir mal pa' que no' entendamo'?
Do I have to express myself badly and write badly for us to understand each other?
"En veldá', en veldá', manito, aquí nosotro' controlamo'
"For real, for real, little man, here we control"
Patrón, mi papá, la pampara, ¿la mangamo'?
Boss, my dad, the "pampara", do we get it?
La vuelta, le llega, da la lu', ¿lo enpaquetamo'?
The deal, it arrives, gives the light, do we pack it?
N-Fasis no le llega a Fulano, ese palomón
N-Fasis doesn't reach Fulano, that pigeon
Porque Fulano tiene lo' verdadero' código' de callejón
Because Fulano has the real alley codes
Habla lo real: el barrio, la droga y el pistolón
He speaks the real: the neighborhood, drugs and the pistol
La vivencia de la calle, jeje, el real tiguerón"
The street experience, hehe, the real tiger"
Si te topa' con una persona así en la calle
If you come across someone like that on the street
¿Qué puede' pensar?
What can you think?
¿Que él te quiere brindar una taza de café
That he wants to offer you a cup of coffee
Para dialogar?
To have a conversation?
El respeto
Respect
Cada quién con su forma y to' lo que usted quiera hablar
Everyone with their own style and everything you want to talk about
Pero mírele el talaje y cómo habla
But look at his appearance and how he speaks
Él parece que me quiere atracar
He looks like he wants to mug me
No pretende tener la distinción de un hombre decente
He doesn't intend to have the distinction of a decent man
Deja de ser ignorante y piensa inteligentemente
Stop being ignorant and think intelligently
Nadie te discrimina y nadie tiene que abrir su mente
Nobody discriminates against you and nobody has to open their mind
Es que, lo que está a simple vista, ¿pa' qué hay que ponerle lente'?
What's in plain sight, why do we need to put lenses on it?
Te vistes como un delincuente, te juntas con delincuentes
You dress like a criminal, you hang out with criminals
Hablas como un delincuente, entonce', ere' un delincuente
You talk like a criminal, so you are a criminal
Entonce', piensa' que todo' son malo' y que somo' inconsciente'
So, you think everyone is bad and that we are unconscious
¿Y qué mierda e' que to' esto' chamaquito' tienen en su mente?
And what the fuck is it that all these kids have in their minds?
El ignorante dirá que me la quiero dar en profesor
The ignorant will say that I want to play professor
Que rap e' hablar de lo' cuero'
That rap is about talking about the leathers
De que vende' droga' y del atracador
That you sell drugs and the robber
También en lo' barrio' hay persona' buena'
There are also good people in the neighborhoods
¿Por qué hay que destacar lo peor?
Why do we have to highlight the worst?
Vuelvan a escuchar esta canción en 10 año'
Listen to this song again in 10 years
Y me entenderán mejor
And you will understand me better
Ahora vendrán a responderme buscándome desperfectos
Now they will come to answer me looking for my flaws
Buscándole a mis letras los acierto' y desaciertos
Looking for the successes and failures in my lyrics
Incoherencia', justificacione', excusas y pretextos
Inconsistencies, justifications, excuses and pretexts
Entonce', okay, le' doy la razón, ¿te sienten contentos?
So, okay, I'll give you the reason, are you happy?
Todos quieren primer round pa' decir: "El tipo lo mató"
Everyone wants a first round to say: "The guy killed him"
Pa' después, en el segundo: "Mierda, N-Fasis se pasó"
Then, in the second: "Damn, N-Fasis went too far"
En el tercero: "Se burló, lo enterró, lo revivió"
In the third: "He mocked him, buried him, revived him"
Y el que rime mucha mierda sin sentido, ese abusó
And the one who rhymes a lot of nonsense, that one abused
Si el problema es ganar, okay, entonce', me ganaron
If the problem is winning, okay, then you beat me
Ya no pienso responderle a nadie, ustede' me mataron
I don't plan to answer anyone anymore, you killed me
Me dijeron mucha' cosa' fea', hasta me humillaron
You said many ugly things to me, you even humiliated me
Ya pueden dormir tranquilo' soñando que lo lograron
Now you can sleep peacefully dreaming that you achieved it
To' los dizque artista' ahora van a tirar
All the so-called artists are now going to throw
Y a decir que antes que estaba, rapeaba y decía muchas cosas más
And say that before I was, I rapped and said many more things
Y que también, dizque soy un doble moral
And that I'm also, supposedly, a double standard
Porque aquí el que menos cuenta solo esperan un error pa' criticar
Because here the ones who count the least just wait for a mistake to criticize
El fanático que quiere escuchá' asesinato'
The fan who wants to hear murders
Que espere la cuarta parte de John Wick
Let him wait for the fourth part of John Wick
Pa' que se nutra de sicariato
So that he can feed on hitman stories
Porque aquí no hay "tú me mata' y yo te mato"
Because here there is no "you kill me and I kill you"
Aquí no hay que escuchar para los viciosito' y los
Here there is no need to listen to the junkies and the
TecatosAhora ustede' le van a buscar la quinta pata al gato
TecatosNow you are going to look for the fifth leg of the cat
Y me van a tirar buscando contradicción a todo lo que yo dije
And you are going to throw at me looking for a contradiction to everything I said
Ante' de ustede' pensar tirarme
Before you think of throwing at me
Piensen en no perde' el tiempo porque ya ustede' ganaron
Think about not wasting time because you already won
Yo lo único que es que en este país
The only thing I know is that in this country
Independientemente de la cultura de otros paíse'
Regardless of the culture of other countries
En este, la música es una influencia muy poderosa
In this one, music is a very powerful influence
Y no me vengan con historia' de que en Irak y en eso' paíse'
And don't come to me with stories that in Iraq and those countries
La gente no escucha Dembow
People don't listen to Dembow
Ni escucha Reggaeton ni escucha Rap
Nor do they listen to Reggaeton or Rap
Y comoquiera asesina y mata
And they still murder and kill
No, a no me hable' de esas cultura'
No, don't talk to me about those cultures
Porque yo en un momento también estuve equivocado
Because I was also wrong at one point
Como dije anteriormente:
As I said before:
"Mal está el que sabe que está mal y no hace nada para cambiar"
"Wrong is the one who knows they are wrong and does nothing to change"
Dile al fanático rata que tiene' al lado
Tell the rat fan that you have next to you
Que no le mente, que no se imaginan nada
Not to pay attention, that they are not imagining anything
Él nunca va a entender
He will never understand
Esto es rap para los que le dan uso a sus neurona'
This is rap for those who use their neurons
Esto no es apto para fanáticos rata'
This is not suitable for rat fans
Yo soy N-Fasis, ¡¿tú me oye'?!
I am N-Fasis, do you hear me?!
DJ Alexis
DJ Alexis
¡El clan de los Guiru-Guiru controlando!
The Guiru-Guiru clan taking control!
"El Hombre De Las Mil Virtudes"
"The Man of a Thousand Virtues"





Writer(s): Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.