Ngaty - All In - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ngaty - All In




All In
All In
Ooh rasta, attenzione
Hey pretty, pay attention
Whoa, yey,yey
Whoa, yeah, yeah
Stiamo camminando sopra i vetri rotti
We're walking on broken glass
Dentro queste borse abbiamo Mary Poppins
Got Mary Poppins in these bags
Sono loco, pazzo, attento se mi tocchi
I'm crazy, insane, be careful if you touch me
Devi usare i guanti perché se no fre' ti scotti
You must wear gloves or you'll get burned
Belli tutti questi rapper pieni di brillocchi
All these rappers with their shiny jewelry
Sì, peccato che gli manca la fame negli occhi
Yeah, it's a pity they lack hunger in their eyes
Tu sei Charlie Chaplin, devi stare zitto
You are Charlie Chaplin, you should keep quiet
Che ho sputato solo sangue tipo dall'inizio
I've been spitting nothing but blood since the beginning
Lo volevi fare come me, mi dispiace
You wanted to do it like me, I'm sorry
Mi danno le mani tipo in segno di pace
They shake my hand as a sign of peace
Tipo sulle guance solo baci di Giuda
Like kisses of Judas on my cheeks
Incroncio sguardi come le dita chi giura
I cross glances like fingers crossed in a vow
Questi rapper nuovi fanno i malandrini
These new rappers act like gangsters
C'hanno le pistole ma sono a piombini
They have guns but they are made of plastic
Gli muovono i fili sono burattini (uh)
They are puppets, someone's pulling their strings (uh)
Piove le nuvole prendono la mira
It's raining, the clouds are aiming
Solo sopra la mia testa però non sono Fantozzi
Only at my head, but I'm not Fantozzi
Gocce di sudore, veleno, saliva,
Drops of sweat, poison, saliva,
I diavoli che fanno festa, monete nei pozzi
Devils partying, coins in wells
Dentro la fontana o nelle sale slot
In the fountain or in the slot machines
Sopra questi tagli quanto sale c'ho?
How much salt do I have on these cuts?
C'hai l'oro nei denti però è un Oro Ciok
You have gold in your teeth but it's fool's gold
Che ora sanno chi sei ma domani no
They know who you are now, but tomorrow they won't
Ngaty, Ngaty quanto spacchi però i soldi non li fai, ahi
Ngaty, Ngaty, you're so dope, but you don't make money, ouch
Ma ti pare, devi tatuarti faccia e guarda li farai
Come on, you have to get a face tattoo and you'll make it
Devi fare bella faccia, gioco sporco, un po' più di punchline
You have to put on a brave face, play dirty, a little more punchline
Scriver testi a bitche inesistenti che però mai ti farai
Write lyrics for non-existent bitches that you'll never get
Però non mi frega un cazzo frate faccio all in
But I don't give a damn baby, I go all in
Casco mi rialzo come Vasco siamo soli
I fall, I get up like Vasco, we're alone
Non arrivi da nessuna parte se non corri, e corri!
You won't get anywhere if you don't run, run!
Sono già arrivato tu dove sei stato? (yey, yey)
I've already arrived, where have you been? (yeah, yeah)
Se l'ho rovinato non te lo ripago, (yey, yey)
If I've ruined it, I won't pay you back, (yeah, yeah)
Frate l'ho scolato finchè ho barcollato,
Bro, I drank it down until I staggered,
Tu m'arrivi al cazzo mezzo che sei scarso
You piss me off half because you're so shitty
Pure da ridire su come lo faccio?
Even bitching about how I do it?
Non nascondo mai le mani ma rilancio il sasso, sai che c'ho
I never hide my hands, I just throw the stone back, you know what I got
Niente nelle mani voglio fare money, scrivere canzoni, zittire cazzoni
Nothing in my hands, I want to make money, write songs, shut up assholes
No, mica fingere passioni
No, not faking passions
Le allucinazioni, guarda quanti tagli sopra i pantaloni
Hallucinations, look how many cuts on my pants
Giovane campione tu lo sai non cresco
Young champion, you know I don't grow up
Ma se ne faccio una non sei a livello
But if I do one, yeah, you're not on my level
Piove sotto al mio ombrello, c'ho Mike e Sulley nel cervello, yeah
It's raining under my umbrella, I have Mike and Sulley in my brain, yeah
Scrivo dei miei mostri come Mary Shelley
I write about my monsters like Mary Shelley
Però se ci vedi siamo belli scialli, Mon Chéri
But if you see us, we're chilling out, Mon Chéri
Mi pari un moscerino, le sue cosce di sopra il comodino
You look like a mosquito to me, her legs on the nightstand
Fra ti giuro che non sono cattivo, perché io il veleno lo smaltivo
Bro, I swear I'm not mean, because I detox the poison
Sono impazzito sopra un taccuino, sono in castigo nell'angolino (oh no)
I've gone crazy over a notebook, I'm in time-out, yes, in the corner (oh no)
Ngaty, Ngaty quanto spacchi però i soldi non li fai, ahi
Ngaty, Ngaty, you're so dope, but you don't make money, ouch
Ma ti pare, devi tatuarti faccia e guarda li farai
Come on, you have to get a face tattoo and you'll make it
Devi fare bella faccia, gioco sporco, un po' più di punchline
You have to put on a brave face, play dirty, a little more punchline
Scriver testi a bitche inesistenti che però mai ti farai
Write lyrics for non-existent bitches that you'll never get
Però non mi frega un cazzo frega un cazzo frate faccio all in
But I don't give a damn baby, I go all in
Casco mi rialzo come Vasco siamo soli
I fall, I get up like Vasco, we're alone
Non arrivi da nessuna parte se non corri, e corri!
You won't get anywhere if you don't run, run!





Writer(s): Alessandro Stroscio, Lorenzo Tedesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.