Ngô Kiến Huy - Bí Mật Của Hạnh Phúc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ngô Kiến Huy - Bí Mật Của Hạnh Phúc




Bí Mật Của Hạnh Phúc
Secret Of Happiness
Sớm thức giấc thấy sao bồi hồi, ôi tim ta đã yêu thật rồi.
I wake up feeling so excited, I know my heart is truly in love.
nỗi nhớ dâng lên cồn cào yêu như thế sao.
There's a longing rising within me, I can't help but think of you.
Khẽ nhắm mắt lãng du bềnh bồng, mang tim ta đến nơi tình hồng .
I close my eyes and let my mind wander, taking my heart to the realm of love.
Hỡi những chiếc hôn kia nồng nàn, xin đừng trôi qua mau.
Oh, those sweet kisses, so intoxicating, I pray they won't fade away.
Anh sẽ không u sầu khi đời anh em.
I won't be sad when I have you in my life.
Ta sống trong tiếng cười khi cùng đi bên nhau, người ơi.
We'll live in laughter as we walk side by side, my love.
Dường như lung linh trong nắng dáng ai đang đùa ngoài sân.
I can almost see your silhouette, dancing in the sunlight.
Dường như vu trong gió, gió chợt nói với anh điều chi.
The wind whispers secrets, and I sense a message for me.
Rằng mây sẽ đưa đôi ta bay vào trời xanh
The clouds will carry us away to the heavens above.
Này em yêu ơi biết trái tim anh sẽ chẳng đổi thay.
My darling, know that my heart will never change.
em yêu ơi hãy đến cho vòng tay ấm thêm mỗi ngày.
Come into my arms and let our love grow stronger each day.
Cùng anh đắp xây nên bao câu chuyện thần tiên chỉ anh em.
Together, we'll weave enchanting tales, just you and me.
Sớm thức giấc thấy sao bồi hồi, ôi tim ta đã yêu thật rồi.
I wake up feeling so excited, I know my heart is truly in love.
nỗi nhớ dâng lên cồn cào yêu như thế hả?
There's a longing rising within me, is this what love feels like?
Khẽ nhắm mắt lãng du bềnh bồng, mang tim ta đến nơi tình hồng .
I close my eyes and let my mind wander, taking my heart to the realm of love.
Hỡi những chiếc hôn kia nồng nàn, xin đừng trôi qua mau.
Oh, those sweet kisses, so intoxicating, I pray they won't fade away.
Anh sẽ không u sầu khi đời anh em.
I won't be sad when I have you in my life.
Ta sống trong tiếng cười khi cùng đi bên nhau, người ơi.
We'll live in laughter as we walk side by side, my love.
Dường như lung linh trong nắng dáng ai đang đùa ngoài sân.
I can almost see your silhouette, dancing in the sunlight.
Dường như vu trong gió, gió chợt nói với anh điều chi.
The wind whispers secrets, and I sense a message for me.
Rằng mây sẽ đưa đôi ta bay vào trời xanh
The clouds will carry us away to the heavens above.
Này em yêu ơi biết trái tim anh sẽ chẳng đổi thay.
My darling, know that my heart will never change.
em yêu ơi hãy đến cho vòng tay ấm thêm mỗi ngày.
Come into my arms and let our love grow stronger each day.
Cùng anh đắp xây nên bao câu chuyện thần tiên chỉ anh em.
Together, we'll weave enchanting tales, just you and me.
Dường như lung linh trong nắng dáng ai đang đùa ngoài sân.
I can almost see your silhouette, dancing in the sunlight.
Dường như vu trong gió, gió chợt nói với anh điều chi.
The wind whispers secrets, and I sense a message for me.
Rằng mây sẽ đưa đôi ta bay vào trời xanh
The clouds will carry us away to the heavens above.
Này em yêu ơi biết trái tim anh sẽ chẳng đổi thay.
My darling, know that my heart will never change.
em yêu ơi hãy đến cho vòng tay ấm thêm mỗi ngày.
Come into my arms and let our love grow stronger each day.
Cùng anh đắp xây nên bao câu chuyện thần tiên chỉ anh em.
Together, we'll weave enchanting tales, just you and me.





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.