Paroles et traduction Ngô Kiến Huy - Bí Mật Của Hạnh Phúc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bí Mật Của Hạnh Phúc
Secret Of Happiness
Sớm
thức
giấc
thấy
sao
bồi
hồi,
ôi
tim
ta
đã
yêu
thật
rồi.
I
wake
up
feeling
so
excited,
I
know
my
heart
is
truly
in
love.
Có
nỗi
nhớ
dâng
lên
cồn
cào
yêu
là
như
thế
sao.
There's
a
longing
rising
within
me,
I
can't
help
but
think
of
you.
Khẽ
nhắm
mắt
lãng
du
bềnh
bồng,
mang
tim
ta
đến
nơi
tình
hồng
.
I
close
my
eyes
and
let
my
mind
wander,
taking
my
heart
to
the
realm
of
love.
Hỡi
những
chiếc
hôn
kia
nồng
nàn,
xin
đừng
trôi
qua
mau.
Oh,
those
sweet
kisses,
so
intoxicating,
I
pray
they
won't
fade
away.
Anh
sẽ
không
u
sầu
khi
đời
anh
có
em.
I
won't
be
sad
when
I
have
you
in
my
life.
Ta
sống
trong
tiếng
cười
khi
cùng
đi
bên
nhau,
người
ơi.
We'll
live
in
laughter
as
we
walk
side
by
side,
my
love.
Dường
như
lung
linh
trong
nắng
dáng
ai
đang
nô
đùa
ngoài
sân.
I
can
almost
see
your
silhouette,
dancing
in
the
sunlight.
Dường
như
vu
vơ
trong
gió,
gió
chợt
nói
với
anh
điều
chi.
The
wind
whispers
secrets,
and
I
sense
a
message
for
me.
Rằng
mây
sẽ
đưa
đôi
ta
bay
vào
trời
xanh
The
clouds
will
carry
us
away
to
the
heavens
above.
Này
em
yêu
ơi
có
biết
trái
tim
anh
sẽ
chẳng
đổi
thay.
My
darling,
know
that
my
heart
will
never
change.
Và
em
yêu
ơi
hãy
đến
cho
vòng
tay
ấm
thêm
mỗi
ngày.
Come
into
my
arms
and
let
our
love
grow
stronger
each
day.
Cùng
anh
đắp
xây
nên
bao
câu
chuyện
thần
tiên
chỉ
anh
và
em.
Together,
we'll
weave
enchanting
tales,
just
you
and
me.
Sớm
thức
giấc
thấy
sao
bồi
hồi,
ôi
tim
ta
đã
yêu
thật
rồi.
I
wake
up
feeling
so
excited,
I
know
my
heart
is
truly
in
love.
Có
nỗi
nhớ
dâng
lên
cồn
cào
yêu
là
như
thế
hả?
There's
a
longing
rising
within
me,
is
this
what
love
feels
like?
Khẽ
nhắm
mắt
lãng
du
bềnh
bồng,
mang
tim
ta
đến
nơi
tình
hồng
.
I
close
my
eyes
and
let
my
mind
wander,
taking
my
heart
to
the
realm
of
love.
Hỡi
những
chiếc
hôn
kia
nồng
nàn,
xin
đừng
trôi
qua
mau.
Oh,
those
sweet
kisses,
so
intoxicating,
I
pray
they
won't
fade
away.
Anh
sẽ
không
u
sầu
khi
đời
anh
có
em.
I
won't
be
sad
when
I
have
you
in
my
life.
Ta
sống
trong
tiếng
cười
khi
cùng
đi
bên
nhau,
người
ơi.
We'll
live
in
laughter
as
we
walk
side
by
side,
my
love.
Dường
như
lung
linh
trong
nắng
dáng
ai
đang
nô
đùa
ngoài
sân.
I
can
almost
see
your
silhouette,
dancing
in
the
sunlight.
Dường
như
vu
vơ
trong
gió,
gió
chợt
nói
với
anh
điều
chi.
The
wind
whispers
secrets,
and
I
sense
a
message
for
me.
Rằng
mây
sẽ
đưa
đôi
ta
bay
vào
trời
xanh
The
clouds
will
carry
us
away
to
the
heavens
above.
Này
em
yêu
ơi
có
biết
trái
tim
anh
sẽ
chẳng
đổi
thay.
My
darling,
know
that
my
heart
will
never
change.
Và
em
yêu
ơi
hãy
đến
cho
vòng
tay
ấm
thêm
mỗi
ngày.
Come
into
my
arms
and
let
our
love
grow
stronger
each
day.
Cùng
anh
đắp
xây
nên
bao
câu
chuyện
thần
tiên
chỉ
anh
và
em.
Together,
we'll
weave
enchanting
tales,
just
you
and
me.
Dường
như
lung
linh
trong
nắng
dáng
ai
đang
nô
đùa
ngoài
sân.
I
can
almost
see
your
silhouette,
dancing
in
the
sunlight.
Dường
như
vu
vơ
trong
gió,
gió
chợt
nói
với
anh
điều
chi.
The
wind
whispers
secrets,
and
I
sense
a
message
for
me.
Rằng
mây
sẽ
đưa
đôi
ta
bay
vào
trời
xanh
The
clouds
will
carry
us
away
to
the
heavens
above.
Này
em
yêu
ơi
có
biết
trái
tim
anh
sẽ
chẳng
đổi
thay.
My
darling,
know
that
my
heart
will
never
change.
Và
em
yêu
ơi
hãy
đến
cho
vòng
tay
ấm
thêm
mỗi
ngày.
Come
into
my
arms
and
let
our
love
grow
stronger
each
day.
Cùng
anh
đắp
xây
nên
bao
câu
chuyện
thần
tiên
chỉ
anh
và
em.
Together,
we'll
weave
enchanting
tales,
just
you
and
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Album
Single
date de sortie
20-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.