Ngô Kiến Huy - Chuc Em Ngu Ngon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ngô Kiến Huy - Chuc Em Ngu Ngon




Chuc Em Ngu Ngon
Спокойной ночи
Anh nhìn em yên giấc dưới ánh trăng hiền hoà
Я смотрю, как ты мирно спишь под светом ласковой луны
Đêm này không mưa giăng cớ sao đêm lạnh căm?
В эту ночь нет дождя, но почему так холодно?
Che người em thêm ấm khẽ thôi anh trở về
Укрою тебя потеплее и тихонько вернусь
Đêm dài anh chúc em ngủ ngon
Спокойной ночи, любимая
Em chờ anh quay bước khẽ thôi em mỉm cười
Ты ждешь, пока я повернусь, и тихонько улыбаешься
Đôi bàn tay anh vuốt mái tóc còn hơi ấm
Мои руки гладят твои еще теплые волосы
Những ngọt ngào hạnh phúc cứ mơn man trong lòng
Сладкое счастье разливается в моей душе
Đêm dài em chúc anh ngủ ngon
Спокойной ночи, любимый
Giữa con đường đầy cỏ thơm
Посреди дороги, полной ароматных трав
Mình anh đi sao không thấy lạnh?
Иду один, но мне не холодно
khi nào nghĩ đến em, anh cũng vui?
Бывает ли так, что, думая о тебе, я тоже радуюсь?
Anh biết rằng rồi sớm mai
Я знаю, что завтра утром
Lại gặp em nơi cuối phố
Вновь увижу тебя в конце улицы
Cùng với những nụ cười thật tươi
С твоей лучезарной улыбкой
những điều thật nhỏ nhoi
Есть вещи такие незначительные
Lại làm tim em thêm ấm nồng
Но они согревают мое сердце
Em chỉ cần được anh, được chở che
Мне нужно только, чтобы ты был рядом, чтобы ты меня оберегал
Nếu đó một giấc
Если это сон
Thì anh mong sao không tan biến
То я молю, чтобы он не кончался
Để anh sống với những giấc thần tiên
Чтобы я мог жить в этих волшебных снах
Anh nhìn em yên giấc dưới ánh trăng hiền hoà
Я смотрю, как ты мирно спишь под светом ласковой луны
Đêm này không mưa giăng cớ sao đêm lạnh căm
В эту ночь нет дождя, но почему так холодно?
Che người em thêm ấm khẽ thôi anh trở về
Укрою тебя потеплее и тихонько вернусь
Đêm dài anh chúc em ngủ ngon
Спокойной ночи, любимая
Em chờ anh quay bước khẽ thôi em mỉm cười
Ты ждешь, пока я повернусь, и тихонько улыбаешься
Đôi bàn tay anh vuốt mái tóc còn hơi ấm
Мои руки гладят твои еще теплые волосы
Những ngọt ngào hạnh phúc cứ mơn man trong lòng
Сладкое счастье разливается в моей душе
Đêm dài em chúc anh ngủ ngon
Спокойной ночи, любимый
Giữa con đường đầy cỏ thơm
Посреди дороги, полной ароматных трав
Mình anh đi sao không thấy lạnh?
Иду один, но мне не холодно
khi nào nghĩ đến em, anh cũng vui?
Бывает ли так, что, думая о тебе, я тоже радуюсь?
Anh biết rằng rồi sớm mai
Я знаю, что завтра утром
Lại gặp em nơi cuối phố
Вновь увижу тебя в конце улицы
Cùng với những nụ cười thật tươi
С твоей лучезарной улыбкой
những điều thật nhỏ nhoi
Есть вещи такие незначительные
Lại làm tim em thêm ấm nồng
Но они согревают мое сердце
Em chỉ cần được anh, được chở che
Мне нужно только, чтобы ты был рядом, чтобы ты меня оберегал
Nếu đó một giấc
Если это сон
Thì anh mong sao không tan biến
То я молю, чтобы он не кончался
Để anh sống với những giấc thần tiên
Чтобы я мог жить в этих волшебных снах
Giữa con đường đầy cỏ thơm
Посреди дороги, полной ароматных трав
Mình anh đi sao không thấy lạnh?
Иду один, но мне не холодно
khi nào nghĩ đến em, anh cũng vui?
Бывает ли так, что, думая о тебе, я тоже радуюсь?
Anh biết rằng rồi sớm mai
Я знаю, что завтра утром
Lại gặp em nơi cuối phố
Вновь увижу тебя в конце улицы
Cùng với những nụ cười thật tươi
С твоей лучезарной улыбкой
những điều thật nhỏ nhoi
Есть вещи такие незначительные
Lại làm tim em thêm ấm nồng
Но они согревают мое сердце
Em chỉ cần được anh, được chở che
Мне нужно только, чтобы ты был рядом, чтобы ты меня оберегал
Nếu đó một giấc
Если это сон
Thì anh mong sao không tan biến
То я молю, чтобы он не кончался
Để anh sống với những giấc thần tiên
Чтобы я мог жить в этих волшебных снах
Để ta sống với những giấc thần tiên
Чтобы мы жили в этих волшебных снах





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.