Paroles et traduction Ngô Kiến Huy - Lỗi Của Anh
Trả
lại
cho
em
đêm
bình
yên
như
ngày
anh
chưa
hề
đến
Give
me
back
the
peaceful
night
before
you
came
Trả
em
khoảng
trời
không
buồn
đau,
không
còn
suy
tư
về
nhau
Give
me
back
a
sky
without
sadness,
without
agonizing
over
each
other
Chuyện
đã
thế
rồi,
cũng
đành
thôi
giờ
đây
mình
như
người
dưng
ngược
lối
Things
are
as
they
are,
we
must
endure,
like
strangers
on
paths
that
never
meet
Ừ
thì
anh
biết
chẳng
một
ai
có
thể
ở
bên
đời
mãi
Yes,
I
know
that
no
one
can
stay
by
my
side
forever
Cũng
chẳng
có
ai
có
thể
yêu
một
tình
yêu
không
nhạt
phai
And
there
is
no
one
who
can
love
without
fading
Nếu
đánh
mất
hy
vọng,
người
hãy
mở
lòng,
chào
đón
một
tình
yêu
mới
If
hope
is
lost,
open
your
heart
and
welcome
a
new
love
Anh
xin
lỗi
vì
đã
không
gần
em
I'm
sorry
I
wasn't
there
for
you,
Lúc
yếu
đuối
trong
lòng
em
When
you
were
vulnerable
Cần
anh
và
mong
anh
ở
bên
vỗ
về
Needed
me
and
wanted
me
to
be
there
to
comfort
you
Anh
xin
lỗi
vì
tuổi
xuân
của
em
I'm
sorry
the
spring
of
your
youth
Cứ
héo
úa
qua
từng
đêm
Is
withering
night
after
night
Chờ
anh
mà
anh
mãi
chạy
theo
đam
mê
Waiting
for
me
while
I
chase
my
dreams
Anh
xin
lỗi
vì
đến
bên
đời
em
I
apologize
for
coming
into
your
life
Lúc
tay
trắng
không
làm
nên
When
empty-handed,
I
could
not
build
Một
tương
lai
thật
ấm
êm
cho
chúng
mình
A
warm
future
for
us
Về
bên
ấy
hạnh
phúc
sẽ
gọi
tên
Go
to
him,
happiness
will
come
to
you
Người
ấy
sẽ
bước
tiếp
cùng
em
He
will
go
on
with
you
Vì
em
mà
xây
giấc
mơ
thật
lung
linh
And
build
a
beautiful
dream
for
you
Trả
lại
cho
em
đêm
bình
yên
như
ngày
anh
chưa
hề
đến
Give
me
back
the
peaceful
night
before
you
came
Trả
em
khoảng
trời
không
buồn
đau,
không
còn
suy
tư
về
nhau
Give
me
back
a
sky
without
sadness,
without
agonizing
over
each
other
Chuyện
đã
thế
rồi,
cũng
đành
thôi
giờ
đây
mình
như
người
dưng
ngược
lối
Things
are
as
they
are,
we
must
endure,
like
strangers
on
paths
that
never
meet
Ừ
thì
anh
biết
chẳng
một
ai
có
thể
ở
bên
đời
mãi
Yes,
I
know
that
no
one
can
stay
by
my
side
forever
Cũng
chẳng
có
ai
có
thể
yêu
một
tình
yêu
không
nhạt
phai
And
there
is
no
one
who
can
love
without
fading
Nếu
đánh
mất
hy
vọng,
người
hãy
mở
lòng,
chào
đón
một
tình
yêu
mới
If
hope
is
lost,
open
your
heart
and
welcome
a
new
love
Anh
xin
lỗi
vì
đã
không
gần
em
I'm
sorry
I
wasn't
there
for
you,
Lúc
yếu
đuối
trong
lòng
em
When
you
were
vulnerable
Cần
anh
và
mong
anh
ở
bên
vỗ
về
Needed
me
and
wanted
me
to
be
there
to
comfort
you
Anh
xin
lỗi
vì
tuổi
xuân
của
em
I'm
sorry
the
spring
of
your
youth
Cứ
héo
úa
qua
từng
đêm
Is
withering
night
after
night
Chờ
anh
mà
anh
mãi
chạy
theo
đam
mê
Waiting
for
me
while
I
chase
my
dreams
Anh
xin
lỗi
vì
đến
bên
đời
em
I
apologize
for
coming
into
your
life
Lúc
tay
trắng
không
làm
nên
When
empty-handed,
I
could
not
build
Một
tương
lai
thật
ấm
êm
cho
chúng
mình
A
warm
future
for
us
Về
bên
ấy
hạnh
phúc
sẽ
gọi
tên
Go
to
him,
happiness
will
come
to
you
Người
ấy
sẽ
bước
tiếp
cùng
em
He
will
go
on
with
you
Vì
em
mà
xây
giấc
mơ
thật
lung
linh
And
build
a
beautiful
dream
for
you
Anh
xin
lỗi
vì
đã
không
gần
em
I'm
sorry
I
wasn't
there
for
you,
Lúc
yếu
đuối
trong
lòng
em
When
you
were
vulnerable
Cần
anh
và
mong
anh
ở
bên
vỗ
về
Needed
me
and
wanted
me
to
be
there
to
comfort
you
Anh
xin
lỗi
vì
tuổi
xuân
của
em
I'm
sorry
the
spring
of
your
youth
Cứ
héo
úa
qua
từng
đêm
Is
withering
night
after
night
Chờ
anh
mà
anh
mãi
chạy
theo
đam
mê
Waiting
for
me
while
I
chase
my
dreams
Anh
xin
lỗi
vì
đến
bên
đời
em
I
apologize
for
coming
into
your
life
Lúc
tay
trắng
không
làm
nên
When
empty-handed,
I
could
not
build
Một
tương
lai
thật
ấm
êm
cho
chúng
mình
A
warm
future
for
us
Về
bên
ấy
hạnh
phúc
sẽ
gọi
tên
Go
to
him,
happiness
will
come
to
you
Người
ấy
sẽ
bước
tiếp
cùng
em
He
will
go
on
with
you
Vì
em
mà
xây
giấc
mơ
thật
lung
linh
And
build
a
beautiful
dream
for
you
Vì
em
mà
xây
giấc
mơ
And
build
a
dream
for
you
Thật
lung
linh
So
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huynh Quoc Huy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.