Ngô Kiến Huy - Mị Tình - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ngô Kiến Huy - Mị Tình




Mị Tình
Bewildered Love
Bầu trời tím, đêm nay gió hắt hiu
The sky is purple, the wind is cold tonight
Từng ngọn gió như đâm xuyên vào tim
Each gust of wind pierces my heart
Yêu nhau cũng thế thôi
Love is like that
Hết nắng trời đổ mưa
After sunshine, comes the rain
Giờ anh phải mang nỗi niềm riêng
Now I must bear my own private sorrow
Đàn hải âu buồn rầu không muốn bay
The flock of seagulls is sad and doesn't want to fly
Từng hạt cát sóng cuốn tình anh
Each grain of sand, each wave washes away my love
Bao năm em đâu
Where have you been for so many years?
Sao không quay về đây
Why don't you come back here?
Sưởi ấm giá băng cõi lòng anh
To warm the coldness of my heart
Ngày xưa kia anh em cùng trót trao bao câu thề
In the past, you and I made many vows to each other
Nguyện yêu nhau mãi bên nhau thật hạnh phúc
We vowed to love each other forever, to be happy together
Nhưng nay còn đâu, buông lơi tình anh
But where is that now? You have let go of my love
Đam che mắt em đường về
Passion has blinded you to the path home
Lòng anh đau, đau thật đau
My heart aches, it really aches
Biết làm sao em trở về
How can I make you come back?
tình em không thiết tha như lúc trước
Because your love is not as strong as it used to be
Yêu nhau càng lâu, chia tay càng đau
The longer we are in love, the more painful the breakup
Em còn mãi cuộc tình kia
You are still infatuated with that other love
Bầu trời tím, đêm nay gió hắt hiu
The sky is purple, the wind is cold tonight
Từng ngọn gió như đâm xuyên vào tim
Each gust of wind pierces my heart
Yêu nhau cũng thế thôi
Love is like that
Hết nắng trời đổ mưa
After sunshine, comes the rain
Giờ anh phải mang nỗi niềm riêng
Now I must bear my own private sorrow
Đàn hải âu buồn rầu không muốn bay
The flock of seagulls is sad and doesn't want to fly
Từng hạt cát sóng cuốn tình em
Each grain of sand, each wave washes away your love
Bao năm em đâu
Where have you been for so many years?
Sao không quay về đây
Why don't you come back here?
Sưởi ấm giá băng cõi lòng anh
To warm the coldness of my heart
Ngày xưa kia anh em cùng trót trao bao câu thề
In the past, you and I made many vows to each other
Nguyện yêu nhau mãi bên nhau thật hạnh phúc
We vowed to love each other forever, to be happy together
Nhưng nay còn đâu, buông lơi tình anh
But where is that now? You have let go of my love
Đam che mắt em đường về
Passion has blinded you to the path home
Lòng anh đau, đau thật đau
My heart aches, it really aches
Biết làm sao em trở về
How can I make you come back?
tình em không thiết tha như lúc trước
Because your love is not as strong as it used to be
Yêu nhau càng lâu, chia tay càng đau
The longer we are in love, the more painful the breakup
Em còn mãi cuộc tình kia
You are still infatuated with that other love
Ngày xưa kia anh em cùng trót trao bao câu thề
In the past, you and I made many vows to each other
Nguyện yêu nhau mãi bên nhau thật hạnh phúc
We vowed to love each other forever, to be happy together
Nhưng nay còn đâu, buông lơi tình anh
But where is that now? You have let go of my love
Đam che mắt em đường về
Passion has blinded you to the path home
Lòng anh đau, đau thật đau
My heart aches, it really aches
Biết làm sao em trở về
How can I make you come back?
tình em không thiết tha như lúc trước
Because your love is not as strong as it used to be
Yêu nhau càng lâu, chia tay càng đau
The longer we are in love, the more painful the breakup
Em còn mãi cuộc tình kia
You are still infatuated with that other love
Em còn mãi cuộc tình kia
You are still infatuated with that other love





Writer(s): Khangminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.