Paroles et traduction Ngô Kiến Huy - Mị Tình
Bầu
trời
tím,
đêm
nay
gió
hắt
hiu
The
sky
is
purple,
the
wind
is
cold
tonight
Từng
ngọn
gió
như
đâm
xuyên
vào
tim
Each
gust
of
wind
pierces
my
heart
Yêu
nhau
cũng
thế
thôi
Love
is
like
that
Hết
nắng
trời
đổ
mưa
After
sunshine,
comes
the
rain
Giờ
anh
phải
mang
nỗi
niềm
riêng
Now
I
must
bear
my
own
private
sorrow
Đàn
hải
âu
buồn
rầu
không
muốn
bay
The
flock
of
seagulls
is
sad
and
doesn't
want
to
fly
Từng
hạt
cát
sóng
xô
cuốn
tình
anh
Each
grain
of
sand,
each
wave
washes
away
my
love
Bao
năm
em
ở
đâu
Where
have
you
been
for
so
many
years?
Sao
không
quay
về
đây
Why
don't
you
come
back
here?
Sưởi
ấm
giá
băng
cõi
lòng
anh
To
warm
the
coldness
of
my
heart
Ngày
xưa
kia
anh
và
em
cùng
trót
trao
bao
câu
thề
In
the
past,
you
and
I
made
many
vows
to
each
other
Nguyện
yêu
nhau
mãi
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
We
vowed
to
love
each
other
forever,
to
be
happy
together
Nhưng
nay
còn
đâu,
buông
lơi
tình
anh
But
where
is
that
now?
You
have
let
go
of
my
love
Đam
mê
che
mắt
em
đường
về
Passion
has
blinded
you
to
the
path
home
Lòng
anh
đau,
đau
thật
đau
My
heart
aches,
it
really
aches
Biết
làm
sao
em
trở
về
How
can
I
make
you
come
back?
Vì
tình
em
không
thiết
tha
như
lúc
trước
Because
your
love
is
not
as
strong
as
it
used
to
be
Yêu
nhau
càng
lâu,
chia
tay
càng
đau
The
longer
we
are
in
love,
the
more
painful
the
breakup
Em
còn
mãi
mê
cuộc
tình
kia
You
are
still
infatuated
with
that
other
love
Bầu
trời
tím,
đêm
nay
gió
hắt
hiu
The
sky
is
purple,
the
wind
is
cold
tonight
Từng
ngọn
gió
như
đâm
xuyên
vào
tim
Each
gust
of
wind
pierces
my
heart
Yêu
nhau
cũng
thế
thôi
Love
is
like
that
Hết
nắng
trời
đổ
mưa
After
sunshine,
comes
the
rain
Giờ
anh
phải
mang
nỗi
niềm
riêng
Now
I
must
bear
my
own
private
sorrow
Đàn
hải
âu
buồn
rầu
không
muốn
bay
The
flock
of
seagulls
is
sad
and
doesn't
want
to
fly
Từng
hạt
cát
sóng
xô
cuốn
tình
em
Each
grain
of
sand,
each
wave
washes
away
your
love
Bao
năm
em
ở
đâu
Where
have
you
been
for
so
many
years?
Sao
không
quay
về
đây
Why
don't
you
come
back
here?
Sưởi
ấm
giá
băng
cõi
lòng
anh
To
warm
the
coldness
of
my
heart
Ngày
xưa
kia
anh
và
em
cùng
trót
trao
bao
câu
thề
In
the
past,
you
and
I
made
many
vows
to
each
other
Nguyện
yêu
nhau
mãi
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
We
vowed
to
love
each
other
forever,
to
be
happy
together
Nhưng
nay
còn
đâu,
buông
lơi
tình
anh
But
where
is
that
now?
You
have
let
go
of
my
love
Đam
mê
che
mắt
em
đường
về
Passion
has
blinded
you
to
the
path
home
Lòng
anh
đau,
đau
thật
đau
My
heart
aches,
it
really
aches
Biết
làm
sao
em
trở
về
How
can
I
make
you
come
back?
Vì
tình
em
không
thiết
tha
như
lúc
trước
Because
your
love
is
not
as
strong
as
it
used
to
be
Yêu
nhau
càng
lâu,
chia
tay
càng
đau
The
longer
we
are
in
love,
the
more
painful
the
breakup
Em
còn
mãi
mê
cuộc
tình
kia
You
are
still
infatuated
with
that
other
love
Ngày
xưa
kia
anh
và
em
cùng
trót
trao
bao
câu
thề
In
the
past,
you
and
I
made
many
vows
to
each
other
Nguyện
yêu
nhau
mãi
bên
nhau
thật
hạnh
phúc
We
vowed
to
love
each
other
forever,
to
be
happy
together
Nhưng
nay
còn
đâu,
buông
lơi
tình
anh
But
where
is
that
now?
You
have
let
go
of
my
love
Đam
mê
che
mắt
em
đường
về
Passion
has
blinded
you
to
the
path
home
Lòng
anh
đau,
đau
thật
đau
My
heart
aches,
it
really
aches
Biết
làm
sao
em
trở
về
How
can
I
make
you
come
back?
Vì
tình
em
không
thiết
tha
như
lúc
trước
Because
your
love
is
not
as
strong
as
it
used
to
be
Yêu
nhau
càng
lâu,
chia
tay
càng
đau
The
longer
we
are
in
love,
the
more
painful
the
breakup
Em
còn
mãi
mê
cuộc
tình
kia
You
are
still
infatuated
with
that
other
love
Em
còn
mãi
mê
cuộc
tình
kia
You
are
still
infatuated
with
that
other
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khangminh
Album
Single
date de sortie
20-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.