Paroles et traduction Ngoc Anh - Cây Đắng Tình Đời
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cây Đắng Tình Đời
Cây Đắng Tình Đời
Thuyền
tình
lênh
đênh
biết
đâu
là
bến
nước
The
boat
of
love
floats
aimlessly,
not
knowing
where
the
shore
is
Mịt
mù
muôn
phương
biết
trôi
về
nơi
nao
Lost
in
the
fog,
not
knowing
where
to
go
Ngày
xưa
những
đêm
trăng
úa
màu
In
the
past,
on
moonlit
nights
Hai
đứa
ngồi
bên
nhau
xây
đắp
chuyện
mai
sau
The
two
of
us
sat
together,
weaving
tales
of
the
future
Nào
ngờ
tình
yêu
đến
mang
nhiều
nước
mắt
Who
would
have
thought
that
love
would
bring
so
many
tears?
Mà
lòng
yêu
nhau
đã
trăm
lần
thương
đau
That
my
heart
would
be
broken
a
hundred
times
over?
Dòng
sông
nước
xanh
soi
mái
đầu
The
river's
blue
waters
reflect
my
sorrow
Ai
biết
được
lòng
sau
lên
đành
lỡ
duyên
đầu
Who
could
have
known
that
our
love
would
end
so
abruptly?
Yêu
ai
ai
có
hay
nhưng
vẫn
yêu
thương
hoài
I
love
you,
even
though
you
don't
know
it
Dấu
kín
trong
lòng
ta
I
keep
it
hidden
in
my
heart
Khi
yêu
quên
tháng
ngày
ngàn
đời
còn
nhớ
hoài
When
I'm
in
love,
I
forget
all
about
time
Đắm
đuối
trong
sầu
lo
I'm
lost
in
thought
Đoạn
trường
tình
yêu
có
ai
mà
biết
trước
Who
could
have
predicted
the
tragic
end
of
our
love?
Một
lần
xa
nhau
nếm
bao
niềm
chua
cay
When
we
parted
ways,
I
felt
such
pain
Vì
khi
đã
yêu
cho
rất
nhiều
Because
when
you
love
someone
so
much
Không
lấy
lại
bao
nhiêu
It's
hard
to
let
go
Nên
lệ
thắm
tuôn
nhiều
And
so
the
tears
flow
freely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuong Linh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.