Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lệ
mãi
thương
về
cố
hương
xa
vời
Tränen
sehnen
sich
nach
der
fernen
Heimat
Lệ
nhớ
mong
ai
mờ
trang
giấy
Tränen
vermissen
jemanden,
die
Seiten
verschwimmen
Mưa
tuôn
trong
tim
suốt
năm
canh
dài
Regen
strömt
im
Herzen
die
ganze
lange
Nacht
Từng
hạt
buồn
đau
tí
tách
hiên
ngoài
Jeder
Tropfen
Schmerz
tropft
draußen
auf
der
Veranda
Lệ
đã
âm
thầm
khóc
đêm
không
nhà
Tränen
haben
heimlich
geweint
in
der
Nacht
ohne
Zuhause
Lệ
thiếu
tơ
duyên
thành
mưa
đá
Tränen
ohne
Schicksalsband
wurden
zu
Hagel
Cô
đơn
đêm
khuya
dưới
cơn
mưa
rào
Einsam
in
später
Nacht
unter
dem
strömenden
Regen
Lời
hẹn
đầu
tiên
mới
như
hôm
nào
Das
erste
Versprechen
scheint
wie
gestern
Có
giấc
mơ
về
quê
cũ,
thấy
em
xa
cuộc
vui
Es
gibt
einen
Traum
von
der
alten
Heimat,
ich
sehe
dich
fernab
vom
Vergnügen
Đèn
hắt
hiu
soi
sáng
đời
cô
lữ
Die
Lampe
beleuchtet
schwach
das
Leben
der
Reisenden
Lệ
khóc
cho
đầy
nhớ
thương
Tränen
weinen,
um
die
Sehnsucht
zu
füllen
Lệ
ướt
duyên
tình
vấn
vương
Tränen
benetzen
die
verbleibende
Liebe
Bên
ngoài
gió
mưa
sao
còn
vấn
vương
Draußen
hängen
Wind
und
Regen,
warum
zögern
sie
noch?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.