Paroles et traduction Ngoc Anh - Mãi Một Hình Dung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãi Một Hình Dung
A Forgotten Image
Kể
từ
đó,
người
đã
không
quay
về.
Since
then,
you
haven't
returned.
Với
bao
mùa
trăng
sáng
trong
rồi
héo
tàn.
Through
countless
moonlit
nights,
waxing
and
waning.
Cứ
ngẩn
ngơ
với
ân
tình
xưa
Lost
in
reverie,
with
the
love
of
old,
Bên
hiên
hoa
trắng
những
giọt
sương.
By
the
blooming
porch,
where
dewdrops
form.
Giờ
có
lẽ
người
đã
bên
ai
rồi
Now,
you're
probably
with
someone
else,
Cớ
sao
lòng
em
vẫn
sầu
giăng
muôn
lối.
But
why
does
sadness
still
linger
in
my
heart?
Mong
hay
bất
cần
rồi
lại
sau
trong
gối
mộng.
I
hope,
and
I
despair,
caught
in
a
cycle
of
dreams.
Sao
ta
chỉ
thấy
nỗi
vô
vọng
Why
do
I
only
see
hopelessness?
Có
biết
chăng
em
giờ
này
xót
xa
trong
lệ
cay
Do
you
know
how
much
I
grieve,
drowned
in
tears?
Đắm
đuối
với
xác
thân
hao
gầy
Lost
in
a
body
that's
wasting
away.
Nào
dễ
phai
khi
mặn
môi,
với
em
là
trọn
đời.
It's
hard
to
forget
when
it
was
so
intense,
for
me,
it
was
eternal.
Yêu
anh
chỉ
mình
anh
thế
thôi.
My
love
for
you,
only
for
you.
Nỗi
cô
đơn
theo
thời
gian
Time
will
heal
this
loneliness,
Sẽ
nguôi
ngoai
dần
tan
It
will
gradually
fade
away,
Dưới
ánh
nắng
sớm
muộn
màng.
Under
the
morning
and
evening
sunlight.
Còn
đó
bao
nhiêu
tuổi
xuân
There's
still
so
much
of
my
youth
left.
Với
em
xin
lặng
thầm.
With
you,
I'll
be
silent.
Chôn
đi
nhẹ
nhàng
chôn
dấu
đi
I'll
gently
bury
it,
and
hide
away,
Mãi
một
hình
dung
A
forgotten
image.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manh Quan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.