Ngoc Anh - Tiếng Mưa Đêm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ngoc Anh - Tiếng Mưa Đêm




Tiếng Mưa Đêm
Ночной дождь
Còn rơi mãi trên phím đàn
Всё падают и падают капли на клавиши пианино
Còn rơi mãi những tiếng buồn thở than
Всё падают и падают звуки грусти, полные скорби,
Đã lâu rồi nụ cười vắng trên môi
Давно уже улыбка не касалась моих губ.
Uhm
Ах,
Mưa rơi mưa rơi còn rơi mãi nhớ thương ai
Дождь идёт, дождь идёт, всё льёт и льёт, вспоминая о ком-то.
Ướt bờ mi em dài
Слёзы на моих ресницах.
Mưa rơi mưa rơi còn làm mưa mãi trong đời
Дождь идёт, дождь идёт, всё идёт и идёт в моей жизни.
Người đã xa vắng rồi
Ты уже так далеко.
Con tim đơn còn ôm ấp những hẹn thề
Одинокое сердце всё ещё хранит наши обещания.
Ướt chiều mưa em về
Под дождём возвращаюсь домой в сумерках.
Chôn đi bao nhiêu kỷ niệm xưa mãi tôn thờ
Хороню глубоко все былые воспоминания, которым поклонялась,
Cuộc tình còn ước
Наша любовь всё ещё надеется.
Từng giọt mưa từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали,
Ngoài sân vắng buổi chiều tối dần
За окном тихо, вечер сменяется ночью.
Từng giọt mưa như hờn giận
Каждая капля дождя словно упрёк,
Nào người biết chăng
Знаешь ли ты об этом?
Từng giọt mưa từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали,
Như vãng cuộc tình mình
Как будто прошлое нашей любви,
Còn rơi mãi không bờ bến
Всё падают и падают без конца и края,
Trong tiếng mưa đêm, uhm
Под шум ночного дождя, ах,
Huh uhm uhm
Ах, ах, ах,
Con tim đơn còn ôm ấp những hẹn thề
Одинокое сердце всё ещё хранит наши обещания.
Ướt chiều mưa em về
Под дождём возвращаюсь домой в сумерках.
Chôn đi bao nhiêu kỷ niệm xưa mãi tôn thờ
Хороню глубоко все былые воспоминания, которым поклонялась,
Cuộc tình còn ước
Наша любовь всё ещё надеется.
Từng giọt mưa từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали,
Ngoài sân vắng buổi chiều tối dần
За окном тихо, вечер сменяется ночью.
Từng giọt mưa như hờn giận
Каждая капля дождя словно упрёк,
Nào người biết chăng
Знаешь ли ты об этом?
Từng giọt mưa từng giọt buồn
Каждая капля дождя капля печали,
Như vãng cuộc tình mình
Как будто прошлое нашей любви,
Còn rơi mãi không bờ bến
Всё падают и падают без конца и края,
Trong tiếng mưa đêm
Под шум ночного дождя.





Writer(s): Duc Huy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.