Paroles et traduction Ngoc Anh - Tình Khúc Cho Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Khúc Cho Em
Love Song for You
Như
hoa
đem
tin
ngày
buồn
Like
flowers
that
bring
news
of
a
sad
day
Như
chim
đau
quên
mùa
xuân
Like
birds
injured,
forgetful
of
the
springtime
Còn
trong
hôn
mê
buồn
tênh
Still
in
a
coma,
numb
with
sorrow
Lê
mãi
những
bước
ê
chề
Taking
heavy
steps
that
drag
on
forever
Xin
cho
thương
em
thật
lòng
Please
let
me
love
you
with
all
my
heart
Xin
cho
thương
em
thật
lòng
Please
let
me
love
you
with
all
my
heart
Còn
có
khi
lòng
thôi
giá
băng
There
may
come
a
time
when
my
heart
thaws
Cho
em
môi
hôn
vội
vàng
Let
me
give
you
a
hasty
kiss
Cho
em
quên
ân
tình
sâu
Let
me
forget
my
deep
affection
Dù
em
không
mong
dài
lâu
Even
if
you
don't
want
it
to
last
Xin
cất
lấy
ước
mơ
đầu
Please
let
me
take
your
first
wish
Xin
cho
yêu
em
nồng
nàn
Please
let
me
love
you
passionately
Xin
cho
yêu
em
nồng
nàn
Please
let
me
love
you
passionately
Dù
tháng
năm
buồn
vui
bàng
hoàng
Even
if
the
months
and
years
are
filled
with
sorrow
and
joy
Vì
đâu
mê
say
phồn
hoa
Why
am
I
so
infatuated
with
worldly
pleasures?
Như
áo
gấm
sáng
lóng
lánh
Like
a
brocade
robe,
shining
brightly
Ôm
rách
nát
trong
tâm
linh
Embracing
the
tattered
remnants
in
my
soul
Ôm
tiếng
hát
không
hơi
rung
nghèo
nàn
Embracing
a
song
without
a
breath,
a
feeble
cry
Còn
yêu
chi
hoa
ngày
xanh
Why
should
I
love
the
flower
of
my
youth?
Héo
hon
vì
mong
manh
Withered
away
because
it
is
so
fragile
Bỏ
quên
lại
người
sau
ngỡ
ngàng
Leaving
behind
the
one
who
came
after,
astonished
Thương
em
khi
yêu
lần
đầu
I
love
you
when
I
first
fall
in
love
Thương
em
lo
âu
tình
sau
I'm
worried
about
you
when
I
love
you
later
Dù
gương
xưa
không
được
lau
Even
if
the
old
mirror
is
not
cleaned
Soi
lấy
bóng
mối
duyên
sầu
Reflecting
the
shadow
of
a
sad
fate
Cho
tôi
yêu
em
nồng
nàn
Let
me
love
you
passionately
Cho
tôi
yêu
em
nồng
nàn
Let
me
love
you
passionately
Dù
biết
yêu
tình
yêu
muộn
màng
Even
though
I
know
that
my
love
is
late
Cho
em
môi
hôn
vội
vàng
Let
me
give
you
a
hasty
kiss
Cho
em
quên
ân
tình
sâu
Let
me
forget
my
deep
affection
Dù
em
không
mong
dài
lâu
Even
if
you
don't
want
it
to
last
Xin
cất
lấy
ước
mơ
đầu
Please
let
me
take
your
first
wish
Xin
cho
yêu
em
nồng
nàn
Please
let
me
love
you
passionately
Xin
cho
yêu
em
nồng
nàn
Please
let
me
love
you
passionately
Dù
tháng
năm
buồn
vui
bàng
hoàng
Even
if
the
months
and
years
are
filled
with
sorrow
and
joy
Vì
đâu
mê
say
phồn
hoa
Why
am
I
so
infatuated
with
worldly
pleasures?
Như
áo
gấm
sáng
lóng
lánh
Like
a
brocade
robe,
shining
brightly
Ôm
rách
nát
trong
tâm
linh
Embracing
the
tattered
remnants
in
my
soul
Ôm
tiếng
hát
không
hơi
rung
nghèo
nàn
Embracing
a
song
without
a
breath,
a
feeble
cry
Còn
yêu
chi
hoa
ngày
xanh
Why
should
I
love
the
flower
of
my
youth?
Héo
hon
vì
mong
manh
Withered
away
because
it
is
so
fragile
Bỏ
quên
lại
người
sau
ngỡ
ngàng
Leaving
behind
the
one
who
came
after,
astonished
Thương
em
khi
yêu
lần
đầu
I
love
you
when
I
first
fall
in
love
Thương
em
lo
âu
tình
sau
I'm
worried
about
you
when
I
love
you
later
Dù
gương
xưa
không
được
lau
Even
if
the
old
mirror
is
not
cleaned
Soi
lấy
bóng
mối
duyên
sầu
Reflecting
the
shadow
of
a
sad
fate
Cho
tôi
yêu
em
nồng
nàn
Let
me
love
you
passionately
Cho
tôi
yêu
em
nồng
nàn
Let
me
love
you
passionately
Dù
biết
yêu
tình
yêu
muộn
màng
Even
though
I
know
that
my
love
is
late
Cho
tôi
yêu
em
nồng
nàn
Let
me
love
you
passionately
Cho
tôi
yêu
em
nồng
nàn
Let
me
love
you
passionately
Dù
biết
yêu
tình
yêu
muộn
màng
Even
though
I
know
that
my
love
is
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.