Ngọc Lan - Huyền Thoại Một Chiều Mưa - traduction des paroles en russe




Huyền Thoại Một Chiều Mưa
Легенда о дождливом вечере
Một chiều cuối tuần mưa bay lất phất mây trắng giăng giăng
В конце недели дождь моросил, и белые облака висели в небе
Em đến thăm anh mưa mãi nên không kịp về
Ты пришла ко мне, и из-за дождя не смогла уйти
Bên em, anh lặng nhìn màu trời đáy mắt mộng
Рядом с тобой я молча смотрел на цвет неба и твои мечтательные глаза
Sợ người yêu khóc, khe khẽ bên tai anh kể chuyện ngày xưa
Боясь, что ты заплачешь, я тихо рассказал тебе старую сказку
Chuyện xưa kể rằng trên tiên giới ấy ngày vui kết hoa đăng
В той сказке говорилось, что в небесном царстве в день праздника зажглись фонари
Thiên Quốc đang vui một nàng tiên lỡ làm rơi ly ngọc ngà
Небеса ликовали, но одна фея случайно уронила кубок из яшмы
Đang say nên trời bèn đọa đày nàng xuống trần gian
Охмелев, боги разгневались и изгнали её на землю
Làm người dương thế không biết bao lâu mới cho quay về trời
Она стала смертной, и никто не знал, когда ей позволят вернуться
Em ơi, nàng tiên ấy xuống dương trần một chiều mưa bay nhiều
Дорогая, та фея спустилась на землю в дождливый вечер
thương đời lính, thương kiếp sống phong sương nên rằng một hôm
И, пожалев солдата, его тяжёлую долю, даже когда однажды
Thiên sứ trời sai gom mây hồng làm xe đưa tiên về
Небесный посланник собрал розовые облака, чтобы унести её назад
Tiên nói dối tiên còn đang giận đời tiên không về đâu
Она солгала, что ещё злится на мир и не вернётся
Nàng tiên giáng trần không đôi cánh trắng giờ đang ngắm mưa rơi
Фея без белых крыльев теперь смотрит на падающий дождь
Đang đứng bên anh thầm cầu mưa mãi cho tiên đừng về
Стоя рядом со мной, она тихо молится, чтобы дождь не кончался
Em ơi lỡ trời gọi về thì tiên nữ về không?
Дорогая, а если небеса позовут её, вернётся ли фея?
Mỉm cười tiên nói, "Tiên thích dương gian với chiều mưa thật nhiều"
Она улыбается и говорит: «Я люблю этот мир и дождливые вечера»
Em ơi, nàng tiên ấy xuống dương trần một chiều mưa bay nhiều
Дорогая, та фея спустилась на землю в дождливый вечер
thương đời lính, thương kiếp sống phong sương nên rằng một hôm
И, пожалев солдата, его тяжёлую долю, даже когда однажды
Thiên sứ trời sai gom mây hồng làm xe đưa tiên về
Небесный посланник собрал розовые облака, чтобы унести её назад
Tiên nói dối tiên còn đang giận đời tiên không về đâu
Она солгала, что ещё злится на мир и не вернётся
Nàng tiên giáng trần không đôi cánh trắng giờ đang ngắm mưa rơi
Фея без белых крыльев теперь смотрит на падающий дождь
Đang đứng bên anh thầm cầu mưa mãi cho tiên đừng về
Стоя рядом со мной, она тихо молится, чтобы дождь не кончался
Em ơi lỡ trời gọi về thì tiên nữ về không?
Дорогая, а если небеса позовут её, вернётся ли фея?
Mỉm cười tiên nói, "Tiên thích dương gian với chiều mưa thật nhiều"
Она улыбается и говорит: «Я люблю этот мир и дождливые вечера»
Mỉm cười tiên nói, "Tiên thích dương gian với chiều mưa thật nhiều"
Она улыбается и говорит: «Я люблю этот мир и дождливые вечера»
Mỉm cười tiên nói, "Tiên thích dương gian với chiều mưa thật nhiều"
Она улыбается и говорит: «Я люблю этот мир и дождливые вечера»
Mỉm cười tiên nói, "Tiên thích dương gian với chiều mưa thật nhiều"
Она улыбается и говорит: «Я люблю этот мир и дождливые вечера»





Writer(s): Vu Nguyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.