Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời Người Yêu Nhỏ
Слова маленькой возлюбленной
Nếu
một
mai
khi
hoà
bình
Если
однажды
наступит
мир,
Anh
sẽ
dìu
em
qua
phố
đêm
Я
провожу
тебя
через
ночной
город,
Cho
từng
ngón
tay
đan
lại
Чтоб
снова
сплелись
наши
пальцы,
Ái
ân
ngọt
mềm
Нежность
сладкой
лаской.
Dù
mưa
qua,
dù
xa
cách
Пусть
дождь
и
разлука
пройдут,
Trời
xanh
trong
lòng
đôi
ta
Но
в
наших
сердцах
— чистое
небо,
Mình
yêu
nhau
như
khi
vừa
mới
biết
nghe
em
Любовь
наша
светла,
как
в
день,
когда
ты
мне
пела.
Nếu
một
mai
khi
hoà
bình
Если
однажды
наступит
мир,
Anh
có
trở
về
như
khát
khao
И
я
вернусь,
как
ты
так
мечтала,
Khi
lửa
khói
xa
chỉ
là
giấc
mơ
trong
đời
Когда
дым
и
пламя
останутся
лишь
сном
наяву,
Ngày
chia
ly
đầy
nước
mắt
День
расставанья,
полный
слез,
Lạnh
mi
em,
mặn
môi
anh
Холод
твоих
губ,
соль
моих
слёз,
Thì
em
ơi
xin
cho
là
dĩ
vãng
mà
thôi
Дорогая,
пусть
это
будет
лишь
прошлым.
Khi
anh
vẫn
còn
chinh
chiến
miền
xa
Пока
я
ещё
на
войне,
в
далёком
краю,
Em
anh
vẫn
còn
mong
tháng
ngày
qua
Ты,
моя
любимая,
ждёшь,
считая
дни.
Đêm
hoả
châu
sáng
nhớ
thương
trên
tuyến
đầu
Ночь,
вспышки
ракет,
тоска
на
передовой,
Nơi
cuối
trời
em
thắp
vì
sao
Где
на
краю
неба
ты
зажгла
звезду.
Phiên
gác
buồn
anh
vẫn
lẻ
loi
В
грустном
дозоре
я
одинок,
Em
ơi
cuộc
tình
cay
đắng
không
hề
vơi
Дорогая,
любовь
наша
горька,
но
не
угасла.
Nếu
một
mai
khi
hoà
bình
Если
однажды
наступит
мир,
Anh
trở
về
như
em
ước
mơ
И
я
вернусь,
как
ты
так
мечтала,
Khi
lệ
mắt
thôi
đong
đầy
Когда
слёз
в
глазах
больше
не
будет,
Dấu
bom
trên
đời
И
следов
войны
на
земле,
Từng
đêm
không
còn
tiếng
súng
Ночи
без
выстрелов,
без
тревог,
Ngủ
đi
em,
ngủ
cho
yên
Спи,
моя
любимая,
спи
спокойно.
Lời
anh
ru
đêm
đêm
là
tiếng
hát
dịu
êm
Мой
голос
будет
тебе
колыбельной.
Khi
anh
vẫn
còn
chinh
chiến
miền
xa
Пока
я
ещё
на
войне,
в
далёком
краю,
Em
anh
vẫn
còn
mong
tháng
ngày
qua
Ты,
моя
любимая,
ждёшь,
считая
дни.
Đêm
hoả
châu
sáng
nhớ
thương
trên
tuyến
đầu
Ночь,
вспышки
ракет,
тоска
на
передовой,
Nơi
cuối
trời
em
thắp
vì
sao
Где
на
краю
неба
ты
зажгла
звезду.
Phiên
gác
buồn
anh
vẫn
lẻ
loi
В
грустном
дозоре
я
одинок,
Em
ơi
cuộc
tình
cay
đắng
không
hề
vơi
Дорогая,
любовь
наша
горька,
но
не
угасла.
Nếu
một
mai
khi
hoà
bình
Если
однажды
наступит
мир,
Anh
chỉ
trở
về
trong
ước
mơ
Но
я
вернусь
лишь
в
твоих
мечтах,
Khi
lệ
mắt
thôi
đong
đầy
Когда
слёз
в
глазах
больше
не
будет,
Dấu
bom
trên
đời
И
следов
войны
на
земле,
Từng
đêm
không
còn
tiếng
súng
Ночи
без
выстрелов,
без
тревог,
Ngủ
đi
em,
ngủ
cho
yên
Спи,
моя
любимая,
спи
спокойно.
Lời
anh
ru
đêm
đêm
là
tiếng
hát
ngọt
mê
Мой
голос
будет
тебе
сладким
сном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.