Paroles et traduction Ngọt - MÀU (Đen Trắng)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MÀU (Đen Trắng)
MÀU (Black and White)
Xem
ra
hôm
nay
con
mèo
đã
chết
thêm
1 mạng
It
appears
that
today
my
feline
companion
has
exhausted
another
of
its
nine
lives
Xem
ra
hôm
nay
thân
hình
đã
chất
thêm
1 lạng
It
appears
that
today
my
physical
form
has
gained
a
few
ounces
Vì
những
dư
vị
ngọt
và
những
dư
vị
nhạt
Due
to
an
assortment
of
sugary
and
bland
flavors
Trộn
lẫn
nhau
khó
đoán
Mixed
together
in
an
unpredictable
manner
Và
những
giây
phản
xạ
And
the
precious
few
moments
of
reflex
Chạy
rất
xa
tới
chỗ
an
toàn
That
carried
me
to
a
safe
distance
Xem
xung
quanh
đi
xem
mình
có
mất
đi
cái
gì
Observe
your
surroundings
and
ascertain
if
you
have
lost
anything
Đêm
lang
thang
tôi
còn
mong
muốn
thấy
cái
gì
As
I
wander
the
night,
what
could
I
possibly
hope
to
find?
Một
phút
giây
giật
mình
A
moment
of
revelation
Một
chút
bất
thình
lình
A
sudden
and
unexpected
occurrence
Một
phép
màu
chăng?
A
miracle,
perhaps?
Giữa
những
im
lặng
này
In
the
midst
of
this
silence
Giữa
những
trĩu
nặng
này
In
the
midst
of
this
heaviness
Giữa
những
đen
trắng
đen
trắng
đen
trắng
In
the
midst
of
this
endless
cycle
of
black
and
white
Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại
những
sắc
màu
I
merely
seek
to
rediscover
the
vibrant
hues
Chưa
rõ
lắm
sao
bây
giờ
tôi
chẳng
thấy
đâu?
Can
you
explain
why
I
am
unable
to
locate
them?
Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại
thứ
âm
nhạc
I
merely
seek
to
rediscover
the
enchanting
melodies
Nghe
thánh
thót
mỗi
tội
giờ
nó
trốn
đi
đâu?
Their
sweet
notes
once
filled
the
air,
but
they
have
vanished
Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại
thứ
sắc
màu
I
merely
seek
to
rediscover
the
vivid
colors
Như
lúc
mới
biết
nhìn
bằng
hai
con
mắt
As
brilliant
as
when
my
eyes
first
beheld
the
world
Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại
thứ
sắc
màu
I
merely
seek
to
rediscover
the
vivid
colors
Chỉ
muốn
tìm
lại
thứ
sắc
màu
My
only
desire
is
to
find
the
vibrant
colors
Xem
xung
quanh
đi
xem
mình
có
mất
đi
cái
gì
Observe
your
surroundings
and
ascertain
if
you
have
lost
anything
Đêm
lang
thang
tôi
còn
mong
muốn
thấy
cái
gì?
As
I
wander
the
night,
what
could
I
possibly
hope
to
find?
(Tìm
lại
đi
hãy
tìm
lại
trong
mỗi
người)
(Seek
within
yourself,
seek
and
you
shall
find)
Một
phút
giây
giật
mình
A
moment
of
revelation
Một
chút
bất
thình
lình
A
sudden
and
unexpected
occurrence
Một
phép
màu
chăng?
A
miracle,
perhaps?
(Tìm
lại
đi
hãy
tìm
lại
trong
mỗi
người)
(Seek
within
yourself,
seek
and
you
shall
find)
Giữa
những
im
lặng
này
In
the
midst
of
this
silence
Giữa
những
trĩu
nặng
này
In
the
midst
of
this
heaviness
Giữa
những
đen
trắng
đen
trắng
đen
trắng
In
the
midst
of
this
endless
cycle
of
black
and
white
Mong
bài
ca
này
không
có
ý
nghĩa
gì
May
this
song
hold
no
profound
significance
Chỉ
là
một
chút
bâng
khuâng
vì
Merely
a
fleeting
contemplation
because
Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại
những
sắc
màu
I
merely
seek
to
rediscover
the
vibrant
hues
Chưa
rõ
lắm
sao
bây
giờ
tôi
chẳng
thấy
đâu?
Can
you
explain
why
I
am
unable
to
locate
them?
Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại
thứ
âm
nhạc
I
merely
seek
to
rediscover
the
enchanting
melodies
Nghe
thánh
thót
mỗi
tội
giờ
nó
trốn
đi
đâu?
Their
sweet
notes
once
filled
the
air,
but
they
have
vanished
Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại
thứ
sắc
màu
I
merely
seek
to
rediscover
the
vivid
colors
Như
lúc
mới
biết
nhìn
bằng
hai
con
mắt
As
brilliant
as
when
my
eyes
first
beheld
the
world
Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại
thứ
sắc
màu
I
merely
seek
to
rediscover
the
vivid
colors
Chỉ
muốn
tìm
lại
thứ
sắc
màu
My
only
desire
is
to
find
the
vibrant
colors
Ơ
đâu
rồi?
Where
have
they
gone?
Đi
đâu
rồi?
To
what
place
have
they
retreated?
Hôm
nay
còn
đứng
quanh
đây
cơ
mà?
Just
yesterday,
they
were
all
around
me
Xin
quay
lại
Please
return
Xin
quay
lại
Please
return
Hãy
cho
tôi
một
lần
nhìn
thấy
sắc
màu
Grant
me
just
one
glimpse
of
vibrant
colors
(Tôi
chỉ
muốn)
(I
only
desire)
(Tôi
chỉ
muốn
đi
tìm
lại)
(I
merely
seek
to
rediscover)
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
3
date de sortie
06-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.