Ngọt - MẾU MÁO (T.T) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ngọt - MẾU MÁO (T.T)




MẾU MÁO (T.T)
SENSITIVE (T.T)
Sao cứ khi nào tôi ngủ ngoan thì tiếng người?
Why is it that whenever I sleep soundly, I hear voices?
Sao cứ khi nào tôi chán chường thì tiếng cười?
Why is it that whenever I'm down, I hear laughter?
Cứ khi nào tôi thức giấc đêm đã khuya rồi
Whenever I wake up, the night is already deep
Cứ khi nào tôi vui nhất em đã đi rồi
Whenever I'm happiest, you're already gone
cuộc sống không giống như cuộc đời
Yeah, life isn't like a story
Mỗi khi mình rơi nước mắt
Every time I shed tears
Sẽ người cười nhiều phết
Someone laughs quite a bit
Khá khen ông trời
Kudos to the heavens
Muốn xem mình rơi nước mắt
Wanting to see me cry
Để thiên hạ cười
So the world can laugh
Sao cứ khi nào tôi hát hay thì đánh sai nhạc?
Why is it that whenever I sing well, I play the wrong notes?
Sao cứ khi nào tôi đánh hay thì hát sai lạc?
Why is it that whenever I play well, I sing off-key?
Cứ khi nào cơm ngon nhất tôi đã no rồi
Whenever the food is best, I'm already full
Cứ khi nào bình yên nhất tôi đã lo âu rồi
Whenever I'm most at peace, I'm already anxious
cuộc sống không giống như cuộc đời
Yeah, life isn't like a story
Mỗi khi mình rơi nước mắt
Every time I shed tears
Sẽ người cười nhiều phết
Someone laughs quite a bit
Khá khen ông trời
Kudos to the heavens
Muốn xem mình rơi nước mắt
Wanting to see me cry
Để thiên hạ cười
So the world can laugh
cuộc sống không giống như cuộc đời
Yeah, life isn't like a story
Mỗi khi mình rơi nước mắt
Every time I shed tears
Sẽ người cười nhiều phết
Someone laughs quite a bit
Khá khen ông trời
Kudos to the heavens
Muốn xem mình rơi nước mắt
Wanting to see me cry
Để thiên hạ cười
So the world can laugh





Writer(s): DAN CA, TUONGTRAN KIET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.