Paroles et traduction Nguyen Dinh Thanh Tam - Tình Thơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hàng
ghế
đá
xanh
tàng
cây
góc
sân
trường
Зелёная
скамейка,
раскидистое
дерево
в
углу
школьного
двора,
Hành
lang
ấy
xa
dần
xa
bước
chân
người
Тот
коридор,
всё
дальше
отдаляются
шаги,
Bạn
thân
hỡi
ta
khắc
ghi
trong
lòng
Мой
друг,
я
храню
в
своём
сердце,
Những
ước
mơ
hồng
ngày
tháng
chờ
mong
Наши
розовые
мечты,
дни
ожидания.
Dòng
lưu
bút
chưa
kịp
ghi
đã
ướt
nhòe
Строки
в
альбоме
не
успели
высохнуть
и
уже
расплылись,
Nhành
hoa
thắm
chưa
kịp
trao
tay
một
lần
Алый
цветок
так
и
не
был
подарен,
Kỷ
niệm
đó
trong
chiều
mưa
tan
trường
Те
воспоминания
в
тот
дождливый
день
после
уроков,
Hai
đứa
chung
đường
sao
nghe
vấn
vương?
Мы
шли
по
одной
дороге,
почему
же
так
щемило
сердце?
Bao
yêu
thương
trong
ta
tìm
về
Вся
наша
любовь
стремится
вернуться,
Một
thoáng
trường
xưa
đã
nghe
thời
gian
thoi
đưa
Мимолётный
образ
старой
школы,
я
слышу
ход
времени,
Nghe
bâng
khuâng
trong
tim
một
thời
С
замиранием
сердца
вспоминаю
то
время,
Tìm
bước
ngày
xưa
ước
mơ
người
còn
đâu
nữa?
Ищу
следы
прошлого,
где
же
теперь
твои
мечты?
Ai
thương
ai,
quên
ai
giận
hờn
Кто
кого
любил,
кто
кого
забыл,
затаил
обиду,
Buồn
cánh
phượng
rơi
khi
ta
chờ
người
không
tới
Грустно
падают
лепестки
Делоникса,
пока
я
жду
тебя,
а
ты
не
приходишь,
Cho
hôm
nay
miên
man
bồi
hồi
Поэтому
сегодня
меня
переполняют
чувства,
Nhặt
lá
vàng
mơ
khi
xưa
một
mối
tình
thơ
Подбираю
жёлтый
лист
и
вспоминаю
нашу
юношескую
любовь,
словно
стих.
Hàng
ghế
đá
xanh
tàng
cây
góc
sân
trường
Зелёная
скамейка,
раскидистое
дерево
в
углу
школьного
двора,
Hành
lang
ấy
xa
dần
xa
bước
chân
người
Тот
коридор,
всё
дальше
отдаляются
шаги,
Bạn
thân
hỡi
ta
khắc
ghi
trong
lòng
Мой
друг,
я
храню
в
своём
сердце,
Những
ước
mơ
hồng
ngày
tháng
chờ
mong
Наши
розовые
мечты,
дни
ожидания.
Dòng
lưu
bút
chưa
kịp
ghi
đã
ướt
nhòe
Строки
в
альбоме
не
успели
высохнуть
и
уже
расплылись,
Nhành
hoa
thắm
chưa
kịp
trao
tay
một
lần
Алый
цветок
так
и
не
был
подарен,
Kỷ
niệm
đó
trong
chiều
mưa
tan
trường
Те
воспоминания
в
тот
дождливый
день
после
уроков,
Hai
đứa
chung
đường
sao
nghe
vấn
vương?
Мы
шли
по
одной
дороге,
почему
же
так
щемило
сердце?
Bao
yêu
thương
trong
ta
tìm
về
Вся
наша
любовь
стремится
вернуться,
Một
thoáng
trường
xưa
đã
nghe
thời
gian
thoi
đưa
Мимолётный
образ
старой
школы,
я
слышу
ход
времени,
Nghe
bâng
khuâng
trong
tim
một
thời
С
замиранием
сердца
вспоминаю
то
время,
Tìm
bước
ngày
xưa
ước
mơ
người
còn
đâu
nữa?
Ищу
следы
прошлого,
где
же
теперь
твои
мечты?
Ai
thương
ai,
quên
ai
giận
hờn
Кто
кого
любил,
кто
кого
забыл,
затаил
обиду,
Buồn
cánh
phượng
rơi
khi
ta
chờ
người
không
tới
Грустно
падают
лепестки
Делоникса,
пока
я
жду
тебя,
а
ты
не
приходишь,
Cho
hôm
nay
miên
man
bồi
hồi
Поэтому
сегодня
меня
переполняют
чувства,
Nhặt
lá
vàng
mơ
khi
xưa
một
mối
tình
thơ
Подбираю
жёлтый
лист
и
вспоминаю
нашу
юношескую
любовь,
словно
стих.
Hoh-uh-oh-uh-oh
Hoh-uh-oh-uh-oh
Hoh-uh-oh-uh-oh
Hoh-uh-oh-uh-oh
Bao
yêu
thương
trong
ta
tìm
về
Вся
наша
любовь
стремится
вернуться,
Một
thoáng
trường
xưa
đã
nghe
thời
gian
thoi
đưa
Мимолётный
образ
старой
школы,
я
слышу
ход
времени,
Nghe
bâng
khuâng
trong
tim
một
thời
С
замиранием
сердца
вспоминаю
то
время,
Tìm
bước
ngày
xưa
ước
mơ
người
còn
đâu
nữa?
Ищу
следы
прошлого,
где
же
теперь
твои
мечты?
Ai
thương
ai,
quên
ai
giận
hờn
Кто
кого
любил,
кто
кого
забыл,
затаил
обиду,
Buồn
cánh
phượng
rơi
khi
ta
chờ
người
không
tới
Грустно
падают
лепестки
Делоникса,
пока
я
жду
тебя,
а
ты
не
приходишь,
Cho
hôm
nay
miên
man
bồi
hồi
Поэтому
сегодня
меня
переполняют
чувства,
Nhặt
lá
vàng
mơ
khi
xưa
một
mối
tình
thơ
Подбираю
жёлтый
лист
и
вспоминаю
нашу
юношескую
любовь,
словно
стих.
Cho
hôm
nay
miên
man
bồi
hồi
Поэтому
сегодня
меня
переполняют
чувства,
Nhặt
lá
vàng
mơ
khi
xưa
một
mối
tình
thơ
Подбираю
жёлтый
лист
и
вспоминаю
нашу
юношескую
любовь,
словно
стих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huongluu Thien
Album
Phố Xa
date de sortie
01-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.