Nguyen Dinh Thanh Tam - Tình Thơ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyen Dinh Thanh Tam - Tình Thơ




Tình Thơ
Стихи о любви
Hàng ghế đá xanh tàng cây góc sân trường
Зелёная скамейка, раскидистое дерево в углу школьного двора,
Hành lang ấy xa dần xa bước chân người
Тот коридор, всё дальше отдаляются шаги,
Bạn thân hỡi ta khắc ghi trong lòng
Мой друг, я храню в своём сердце,
Những ước hồng ngày tháng chờ mong
Наши розовые мечты, дни ожидания.
Dòng lưu bút chưa kịp ghi đã ướt nhòe
Строки в альбоме не успели высохнуть и уже расплылись,
Nhành hoa thắm chưa kịp trao tay một lần
Алый цветок так и не был подарен,
Kỷ niệm đó trong chiều mưa tan trường
Те воспоминания в тот дождливый день после уроков,
Hai đứa chung đường sao nghe vấn vương?
Мы шли по одной дороге, почему же так щемило сердце?
Bao yêu thương trong ta tìm về
Вся наша любовь стремится вернуться,
Một thoáng trường xưa đã nghe thời gian thoi đưa
Мимолётный образ старой школы, я слышу ход времени,
Nghe bâng khuâng trong tim một thời
С замиранием сердца вспоминаю то время,
Tìm bước ngày xưa ước người còn đâu nữa?
Ищу следы прошлого, где же теперь твои мечты?
Ai thương ai, quên ai giận hờn
Кто кого любил, кто кого забыл, затаил обиду,
Buồn cánh phượng rơi khi ta chờ người không tới
Грустно падают лепестки Делоникса, пока я жду тебя, а ты не приходишь,
Cho hôm nay miên man bồi hồi
Поэтому сегодня меня переполняют чувства,
Nhặt vàng khi xưa một mối tình thơ
Подбираю жёлтый лист и вспоминаю нашу юношескую любовь, словно стих.
Hàng ghế đá xanh tàng cây góc sân trường
Зелёная скамейка, раскидистое дерево в углу школьного двора,
Hành lang ấy xa dần xa bước chân người
Тот коридор, всё дальше отдаляются шаги,
Bạn thân hỡi ta khắc ghi trong lòng
Мой друг, я храню в своём сердце,
Những ước hồng ngày tháng chờ mong
Наши розовые мечты, дни ожидания.
Dòng lưu bút chưa kịp ghi đã ướt nhòe
Строки в альбоме не успели высохнуть и уже расплылись,
Nhành hoa thắm chưa kịp trao tay một lần
Алый цветок так и не был подарен,
Kỷ niệm đó trong chiều mưa tan trường
Те воспоминания в тот дождливый день после уроков,
Hai đứa chung đường sao nghe vấn vương?
Мы шли по одной дороге, почему же так щемило сердце?
Bao yêu thương trong ta tìm về
Вся наша любовь стремится вернуться,
Một thoáng trường xưa đã nghe thời gian thoi đưa
Мимолётный образ старой школы, я слышу ход времени,
Nghe bâng khuâng trong tim một thời
С замиранием сердца вспоминаю то время,
Tìm bước ngày xưa ước người còn đâu nữa?
Ищу следы прошлого, где же теперь твои мечты?
Ai thương ai, quên ai giận hờn
Кто кого любил, кто кого забыл, затаил обиду,
Buồn cánh phượng rơi khi ta chờ người không tới
Грустно падают лепестки Делоникса, пока я жду тебя, а ты не приходишь,
Cho hôm nay miên man bồi hồi
Поэтому сегодня меня переполняют чувства,
Nhặt vàng khi xưa một mối tình thơ
Подбираю жёлтый лист и вспоминаю нашу юношескую любовь, словно стих.
Hoh-uh-oh
Hoh-uh-oh
Hoh-uh-oh-uh-oh
Hoh-uh-oh-uh-oh
Hoh-uh-oh
Hoh-uh-oh
Hoh-uh-oh-uh-oh
Hoh-uh-oh-uh-oh
Bao yêu thương trong ta tìm về
Вся наша любовь стремится вернуться,
Một thoáng trường xưa đã nghe thời gian thoi đưa
Мимолётный образ старой школы, я слышу ход времени,
Nghe bâng khuâng trong tim một thời
С замиранием сердца вспоминаю то время,
Tìm bước ngày xưa ước người còn đâu nữa?
Ищу следы прошлого, где же теперь твои мечты?
Ai thương ai, quên ai giận hờn
Кто кого любил, кто кого забыл, затаил обиду,
Buồn cánh phượng rơi khi ta chờ người không tới
Грустно падают лепестки Делоникса, пока я жду тебя, а ты не приходишь,
Cho hôm nay miên man bồi hồi
Поэтому сегодня меня переполняют чувства,
Nhặt vàng khi xưa một mối tình thơ
Подбираю жёлтый лист и вспоминаю нашу юношескую любовь, словно стих.
Cho hôm nay miên man bồi hồi
Поэтому сегодня меня переполняют чувства,
Nhặt vàng khi xưa một mối tình thơ
Подбираю жёлтый лист и вспоминаю нашу юношескую любовь, словно стих.





Writer(s): Huongluu Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.