Nguyen Dinh Vu - Biet Dau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nguyen Dinh Vu - Biet Dau




Biet Dau
Maybe
Biết đâu một ngày anh chợt quên
Maybe there'll be a day when I suddenly forget
Một ngày anh nhận ra chuyện yêu đương không dành cho mình
A day when I realize that love is not for me
Anh lặng lẽ gom thêm những niềm vui
I will quietly gather more joys
Anh góp nhặt nụ cười qua từng ngày để bước tiếp
I will collect smiles every day to move on
Biết đâu một ngày em chợt nghĩ
Maybe there'll be a day when you suddenly think
Lựa chọn anh sai anh đã mang cho em được những gì?
Choosing me was wrong, what have I brought you?
Em sẽ quên, sẽ buông rời quá khứ
You will forget, you will let go of the past
Em sẽ chẳng còn nhắc anh trong những câu chuyện của em
You will no longer mention me in your stories
sẽ chẳng thêm lối đi nào để anh nhớ
And there will be no more way for me to miss you
cũng chẳng thêm những câu lạnh lùng cho em khóc thầm
And there will be no more cold words to make you cry
Anh sẽ trải qua những ngày sau chẳng em
I will spend the following days carefree, without you
Còn em sẽ mạnh mẽ để nói em chẳng cần anh
And you will be strong enough to say you don't need me
Chỉ anh ước mong
I just wish that
Những nỗi nhớ sẽ tan trong đêm theo mỗi giấc
The memories will dissolve into the night with each dream
Sẽ những ngọt ngào mới vỗ về để em ngon giấc
There will be new sweetness to comfort you into a sweet dream
ngày mai khi mở mắt ra em đã quên anh
And tomorrow when you open your eyes, you will have forgotten me
Chỉ em cứ hay
I just always
Nhìn ngọn nến vu ghi những thư chẳng gửi
Look at the candlelight listlessly writing letters that will never be sent
Nhớ mong về người em yêu
Missing the person I love
nhìn ức long lanh dâng lên màn sương làm ướt đẫm đôi mi em
And watching the sparkling memories rise into a mist that wets my eyelashes
sẽ chẳng thêm lối đi nào để anh nhớ
And there will be no more way for me to miss you
cũng chẳng thêm những câu lạnh lùng cho em khóc thầm
And there will be no more cold words to make you cry
Anh sẽ trải qua những ngày sau chẳng em
I will spend the following days carefree, without you
Còn em sẽ mạnh mẽ để nói em chẳng cần anh
And you will be strong enough to say you don't need me
Chỉ anh ước mong
I just wish that
Những nỗi nhớ sẽ tan trong đêm theo mỗi giấc
The memories will dissolve into the night with each dream
Sẽ những ngọt ngào mới vỗ về để em ngon giấc
There will be new sweetness to comfort you into a sweet dream
ngày mai khi mở mắt ra em đã quên anh
And tomorrow when you open your eyes, you will have forgotten me
Chỉ em cứ hay
I just always
Nhìn ngọn nến vu ghi những thư chẳng gửi
Look at the candlelight listlessly writing letters that will never be sent
Nhớ mong về người em yêu
Missing the person I love
nhìn ức long lanh dâng lên màn sương làm ướt đẫm đôi mi em
And watching the sparkling memories rise into a mist that wets my eyelashes
Chỉ sau bao
It's just that after all this
Ngày giông bão chia đôi ta đến những nơi khác biệt
Stormy days divide us to different places
Anh một nơi
I'm in one place
tên miền quên lãng
Called the land of forgetting
Còn em để quá khứ níu tay tiếc những bình yên
And you let the past hold you back, regretting the peace
Chỉ đâu thể
It's just that how can you
Hàn gắn nổi những cơn mưa rơi hai phương trời
Mend the rain that falls in two skies?
Quá xa lại càng xa nữa
Too far and getting farther
Buồn dâng lên chỉ biết nhắm đôi mi vờ ngủ quên
Sorrow rises, I can only close my eyes and pretend to forget
lẽ mai sẽ quên
And maybe tomorrow I'll forget





Writer(s): Thachbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.