Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bù Nhìn Ở Trong Gương
Vogelscheuche im Spiegel
Anh
xin
em
cho
anh
giữ
lấy
một
câu
sao
đôi
ta
lại
xa
nhau
Ich
bitte
dich,
lass
mich
eine
Frage
behalten:
Warum
sind
wir
getrennt?
Sao
hai
ta
lại
không
thể
nắm
chặt
bàn
tay
Warum
können
wir
unsere
Hände
nicht
fest
halten?
Em,
anh
biết
sẽ
có
hôm
nay,
em
luôn
đi
cùng
với
anh
Du,
ich
wusste,
dieser
Tag
würde
kommen,
du
warst
stets
an
meiner
Seite.
Đôi
tay
anh
giữ
như
thế
nào?
Wie
sollen
meine
Hände
dich
halten?
Để
không
vụt
mất
em,
để
anh
giữ
lấy
những
yêu
thương
Um
dich
nicht
zu
verlieren,
um
die
Liebe
festzuhalten.
Tình
yêu
người
đã
xem
như
anh
bù
nhìn
ở
trong
gương
Unsere
Liebe
hast
du
betrachtet,
als
sei
ich
eine
Vogelscheuche
im
Spiegel.
Phải
chăng
vì
quá
yêu,
phải
chăng
vì
quá
thích
nuông
chiều
War
es,
weil
ich
zu
sehr
liebte,
war
es,
weil
ich
dich
zu
sehr
verwöhnen
wollte?
Tập
em
cuộc
sống
chẳng
cần
sự
yêu
thương
chân
thành
Dir
ein
Leben
beigebracht,
das
keine
aufrichtige
Liebe
braucht.
Để
xem
người
ở
bên
có
đem
lại
nhiều
niềm
vui
mới
Um
zu
sehen,
ob
derjenige
an
deiner
Seite
dir
viel
neue
Freude
bringt,
Hoặc
đem
lại
nỗi
đau
mất
nhau
cho
vài
ngày
mai
sau
Oder
den
Schmerz
des
Verlustes
für
die
kommenden
Tage
bringt.
Nhìn
xa
một
chút
thôi,
hiểu
ngay
em
cần
ở
bên
ai
Schau
nur
ein
wenig
weiter,
du
wirst
sofort
verstehen,
bei
wem
du
sein
musst,
Lo
cho
em,
quan
tâm
em
rất
nhiều
Der
sich
um
dich
sorgt,
sich
sehr
um
dich
kümmert.
Ngoài
anh
còn
những
ai
sẽ
cho
em
tựa
vào
bờ
vai
Wer
außer
mir
wird
dir
eine
Schulter
zum
Anlehnen
geben?
Ngoài
anh
còn
những
ai
ở
bên
khi
người
đang
gục
ngã
Wer
außer
mir
wird
an
deiner
Seite
sein,
wenn
du
fällst?
Niềm
vui
đằng
trước
thôi,
sẽ
mau
tan
nhẹ
thành
mây
khói
Die
Freude,
die
vor
dir
liegt,
wird
schnell
wie
Rauch
verfliegen.
Em
hãy
tin
vào
điều
ấy
bây
giờ
Glaube
jetzt
daran.
Anh
xin
em
cho
anh
giữ
lấy
một
câu
sao
đôi
ta
lại
xa
nhau
Ich
bitte
dich,
lass
mich
eine
Frage
behalten:
Warum
sind
wir
getrennt?
Sao
hai
ta
lại
không
thể
nắm
chặt
bàn
tay
Warum
können
wir
unsere
Hände
nicht
fest
halten?
Em,
anh
biết
sẽ
có
hôm
nay,
em
luôn
đi
cùng
với
anh
Du,
ich
wusste,
dieser
Tag
würde
kommen,
du
warst
stets
an
meiner
Seite.
Đôi
tay
anh
giữ
như
thế
nào?
Wie
sollen
meine
Hände
dich
halten?
Để
không
vụt
mất
em,
để
anh
giữ
lấy
những
yêu
thương
Um
dich
nicht
zu
verlieren,
um
die
Liebe
festzuhalten.
Tình
yêu
người
đã
xem
như
anh
bù
nhìn
ở
trong
gương
Unsere
Liebe
hast
du
betrachtet,
als
sei
ich
eine
Vogelscheuche
im
Spiegel.
Phải
chăng
vì
quá
yêu,
phải
chăng
vì
quá
thích
nuông
chiều
War
es,
weil
ich
zu
sehr
liebte,
war
es,
weil
ich
dich
zu
sehr
verwöhnen
wollte?
Tập
em
cuộc
sống
chẳng
cần
sự
yêu
thương
chân
thành
Dir
ein
Leben
beigebracht,
das
keine
aufrichtige
Liebe
braucht.
Để
xem
người
ở
bên
có
đem
lại
nhiều
niềm
vui
mới
Um
zu
sehen,
ob
derjenige
an
deiner
Seite
dir
viel
neue
Freude
bringt,
Hoặc
đem
lại
nỗi
đau
mất
nhau
cho
vài
ngày
mai
sau
Oder
den
Schmerz
des
Verlustes
für
die
kommenden
Tage
bringt.
Nhìn
xa
một
chút
thôi,
hiểu
ngay
em
cần
ở
bên
ai
Schau
nur
ein
wenig
weiter,
du
wirst
sofort
verstehen,
bei
wem
du
sein
musst,
Lo
cho
em,
quan
tâm
em
rất
nhiều
Der
sich
um
dich
sorgt,
sich
sehr
um
dich
kümmert.
Ngoài
anh
còn
những
ai
sẽ
cho
em
tựa
vào
bờ
vai
Wer
außer
mir
wird
dir
eine
Schulter
zum
Anlehnen
geben?
Ngoài
anh
còn
những
ai
ở
bên
khi
người
đang
gục
ngã
Wer
außer
mir
wird
an
deiner
Seite
sein,
wenn
du
fällst?
Niềm
vui
đằng
trước
thôi,
sẽ
mau
tan
nhẹ
thành
mây
khói
Die
Freude,
die
vor
dir
liegt,
wird
schnell
wie
Rauch
verfliegen.
Em
hãy
tin
vào
điều
ấy
bây
giờ
Glaube
jetzt
daran.
Để
xem
người
ở
bên
có
đem
lại
nhiều
niềm
vui
mới
Um
zu
sehen,
ob
derjenige
an
deiner
Seite
dir
viel
neue
Freude
bringt,
Hoặc
đem
lại
nỗi
đau
mất
nhau
cho
vài
ngày
mai
sau
Oder
den
Schmerz
des
Verlustes
für
die
kommenden
Tage
bringt.
Nhìn
xa
một
chút
thôi,
hiểu
ngay
em
cần
ở
bên
ai
Schau
nur
ein
wenig
weiter,
du
wirst
sofort
verstehen,
bei
wem
du
sein
musst,
Lo
cho
em,
quan
tâm
em
rất
nhiều
Der
sich
um
dich
sorgt,
sich
sehr
um
dich
kümmert.
Ngoài
anh
còn
những
ai
sẽ
cho
em
tựa
vào
bờ
vai
Wer
außer
mir
wird
dir
eine
Schulter
zum
Anlehnen
geben?
Ngoài
anh
còn
những
ai
ở
bên
khi
người
đang
gục
ngã
Wer
außer
mir
wird
an
deiner
Seite
sein,
wenn
du
fällst?
Niềm
vui
đằng
trước
thôi,
sẽ
mau
tan
nhẹ
thành
mây
khói
Die
Freude,
die
vor
dir
liegt,
wird
schnell
wie
Rauch
verfliegen.
Em
hãy
tin
vào
điều
ấy
bây
giờ
Glaube
jetzt
daran.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vunguyen Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.