Paroles et traduction Nguyen Dinh Vu - Chiec Khan Gio Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiec Khan Gio Am
A Warm Wind
Ở
bên
kia
bầu
trời,
về
đêm
chắc
đang
lạnh
dần
Across
the
ocean,
the
night
must
be
growing
cold
now
Và
em
giờ
đang
chìm
trong
giấc
mơ
êm
đềm
And
now
you
are
lost
in
a
peaceful
dream
Gửi
mây
mang
vào
phòng,
vòng
tay
của
anh
nồng
nàn
I'll
send
the
clouds
into
your
room,
my
loving
arms
warm
Nhẹ
nhàng
ôm
cho
em
yên
giấc
ngủ
ngon
To
gently
hold
you
as
you
sleep
Ở
bên
đây
bầu
trời,
thì
mưa
cứ
rơi
hững
hờ
Across
the
ocean,
the
rain
keeps
falling
Để
tim
anh
cồn
cào
và
da
diết
trong
nỗi
nhớ
My
heart
aches
and
yearns
with
missing
you
Dường
như
anh
nhớ
về
em
I
seem
to
miss
you
Gửi
cho
em
đêm
lung
linh
và
tiếng
sóng
nơi
biển
lớn
I'll
send
you
a
sparkling
night
and
the
sound
of
waves
in
the
ocean
Gửi
em
những
ngôi
sao
trên
cao,
tặng
em
chiếc
khăn
gió
ấm
I'll
send
you
the
stars
above,
and
give
you
a
warm
wind
Để
em
thấy
chẳng
hề
cô
đơn,
để
em
thấy
mình
gần
bên
nhau
To
comfort
your
loneliness,
to
make
you
feel
close
to
me
Để
em
vững
tin
vào
tình
yêu
hai
chúng
ta
Believe
in
our
love
Rồi
cơn
mưa
đêm
qua
đi,
ngày
mai
lúc
em
thức
giấc
After
the
rain
passes,
when
you
wake
tomorrow
Nắng
mai
sẽ
hôn
lên
môi
em,
nụ
hôn
của
anh
ấm
áp
The
sun
will
kiss
your
lips,
my
kiss
is
warm
Và
em
hãy
cười
nhiều
em
nhé
And
please
smile
a
lot
Vì
em
mãi
là
niềm
hạnh
phúc
của
anh
mà
thôi
Because
you
are
always
my
happiness
Ở
bên
kia
bầu
trời,
về
đêm
chắc
đang
lạnh
dần
Across
the
ocean,
the
night
must
be
growing
cold
now
Và
em
giờ
đang
chìm
trong
giấc
mơ
êm
đềm
And
now
you
are
lost
in
a
peaceful
dream
Gửi
mây
mang
vào
phòng,
vòng
tay
của
anh
nồng
nàn
I'll
send
the
clouds
into
your
room,
my
loving
arms
warm
Nhẹ
nhàng
ôm
cho
em
yên
giấc
ngủ
ngon
To
gently
hold
you
as
you
sleep
Ở
bên
đây
bầu
trời,
thì
mưa
cứ
rơi
hững
hờ
Across
the
ocean,
the
rain
keeps
falling
Để
tim
anh
cồn
cào
và
da
diết
trong
nỗi
nhớ
My
heart
aches
and
yearns
with
missing
you
Dường
như
anh
nhớ
về
em
I
seem
to
miss
you
Gửi
cho
em
đêm
lung
linh
và
tiếng
sóng
nơi
biển
lớn
I'll
send
you
a
sparkling
night
and
the
sound
of
waves
in
the
ocean
Gửi
em
những
ngôi
sao
trên
cao,
tặng
em
chiếc
khăn
gió
ấm
I'll
send
you
the
stars
above,
and
give
you
a
warm
wind
Để
em
thấy
chẳng
hề
cô
đơn,
để
em
thấy
mình
gần
bên
nhau
To
comfort
your
loneliness,
to
make
you
feel
close
to
me
Để
em
vững
tin
vào
tình
yêu
hai
chúng
ta
Believe
in
our
love
Rồi
cơn
mưa
đêm
qua
đi,
ngày
mai
lúc
em
thức
giấc
After
the
rain
passes,
when
you
wake
tomorrow
Nắng
mai
sẽ
hôn
lên
môi
em,
nụ
hôn
của
anh
ấm
áp
The
sun
will
kiss
your
lips,
my
kiss
is
warm
Và
em
hãy
cười
nhiều
em
nhé
And
please
smile
a
lot
Vì
em
mãi
là
niềm
hạnh
phúc
của
anh
mà
thôi
Because
you
are
always
my
happiness
Gửi
cho
em
đêm
lung
linh
và
tiếng
sóng
nơi
biển
lớn
I'll
send
you
a
sparkling
night
and
the
sound
of
waves
in
the
ocean
Gửi
em
những
ngôi
sao
trên
cao,
tặng
em
chiếc
khăn
gió
ấm
I'll
send
you
the
stars
above,
and
give
you
a
warm
wind
Để
em
thấy
chẳng
hề
cô
đơn,
để
em
thấy
mình
gần
bên
nhau
To
comfort
your
loneliness,
to
make
you
feel
close
to
me
Để
em
vững
tin
vào
tình
yêu
hai
chúng
ta
Believe
in
our
love
Rồi
cơn
mưa
đêm
qua
đi,
ngày
mai
lúc
em
thức
giấc
After
the
rain
passes,
when
you
wake
tomorrow
Nắng
mai
sẽ
hôn
lên
môi
em,
nụ
hôn
của
anh
ấm
áp
The
sun
will
kiss
your
lips,
my
kiss
is
warm
Và
em
hãy
cười
nhiều
em
nhé
And
please
smile
a
lot
Vì
em
mãi
là
niềm
hạnh
phúc
của
anh
mà
thôi
Because
you
are
always
my
happiness
Rồi
cơn
mưa
đêm
qua
đi,
ngày
mai
lúc
em
thức
giấc
After
the
rain
passes,
when
you
wake
tomorrow
Nắng
mai
sẽ
hôn
lên
môi
em,
nụ
hôn
của
anh
ấm
áp
The
sun
will
kiss
your
lips,
my
kiss
is
warm
Và
em
hãy
cười
nhiều
em
nhé
And
please
smile
a
lot
Vì
em
mãi
là
niềm
hạnh
phúc
của
anh
mà
thôi
Because
you
are
always
my
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.