Paroles et traduction Nguyen Dinh Vu - Em Chi La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
như
đang
vui
say
trong
nơi...
xa
ha
You
are
like
having
fun
in
a...
distant
land.
Bao
yêu
thương
năm
xưa
nghe
như
phôi
pha
Our
past
love
is
now
gone
Em
như
đang
quên
bao
hôm
qua
You
seem
to
have
forgotten
our
past.
Em
ra
đi
ko
còn
chi
ở
trong
ta
You
left,
leaving
me
with
nothing.
Đôi
môi
em
lấp
lánh
Your
lips
glisten,
Lung
linh
khi
đêm
tối
đến
Shimmering
in
the
night.
Nhiều
người
thầm
gọi
tên
em
mãi...
Many
call
out
your
name...
Đêm
đến
em
ko
còn
là
em
In
the
night,
you
are
no
longer
yourself.
Trang
sức
phủ
lấy
khắp
người
em
Jewelry
adorns
your
body.
Em
nhìn
lại
mà
xem
Look
at
yourself
Màu
son.màu
phấn...
ngày
lại
càng
đầy
thêm
Lipstick,
powder...
semakin
banyak
setiap
hari.
Thay
da
đổi
xác
em
đã
khác
rồi
You've
changed
so
much.
Tình
cảm
với
em
cũng
tan
nát
thôi
Your
feelings
for
me
are
gone.
Chẳng
còn
lại
gì
chỉ
còn
là
rắc
rối
There
is
nothing
left
but
trouble.
Rồi
trong
đêm
tối
Then
in
the
dark
of
night,
Rồi
cho
một
con
tim
đau
nhói
Then
for
a
heart
that
is
aching
Giờ
đã
tan
như
khói
Now
gone
up
in
smoke
Cho
dù
sẽ
mất
hết
thời
gian
đã
từng
Although
we
will
lose
all
the
time
we
have
had
Ở
bên
cạnh
nhau
anh
không
biết
Being
together,
I
don't
know
why
Vì
lý
do
em
đổi
thay
You
have
changed.
Đến
lúc
1 ngày
mai
When
one
day,
Nhìn
lại
có
bao
giờ
Will
you
ever
look
back?
Em
nghĩ
cuộc
chơi
này
vụt
tắt
You
think
this
game
will
end
Và
1 lúc
nào
đó
anh
sẽ
phải
bỏ
mặc
And
that
one
day
I
will
have
to
give
up
Anh
sẽ
quên
tất
cả
nhữg
gì
thuộc
về
nhau
I
will
forget
everything
that
belongs
to
us
Anh
sẽ
quên
ký
ức
của
ngày
sau
vết
thương
đau
em
đã
trao
I
will
forget
the
memories
of
the
days
after
the
painful
wounds
you
gave
me
Babe
you
forget
me
babe
babe
- make
me
crazy
everyday
Babe
you
forget
me
babe
babe
- make
me
crazy
everyday
Sau
bao
đêm
say
giờ
em
còn
lại
gì
After
so
many
nights
of
drinking,
what
do
you
have
left?
Bao
nhiêu
đêm
bay
để
đổi
lại
đc
gì
How
many
nights
did
you
party
to
get
what?
Hay
chỉ
còn
xác
thân
em
tiêu
tụy
Or
only
your
withered
body?
Đến
bao
giờ
em
mới
chịu
suy
nghĩ
When
will
you
think
about
it?
Cho
bao
nhiêu
năm
qua
em
men
đi
theo
ai
For
all
the
years
you've
been
hanging
around
someone
Sao
đêm
nay
nghe
nhịp
tim
như
vang
lên
Why
is
my
heart
beating
so
loudly
tonight?
Như
hồi
đợi
chờ,
chờ
từng
ngày
từng
giờ
Like
waiting,
waiting
every
hour
of
every
day
Mong
đêm
nay
người
ta
sẽ
có...
Hoping
tonight
he
will...
Đã
quá
xa
rồi
ngày
em
đổi
thay
It's
been
too
long
since
the
day
you
changed
Tình
cảm
chân
thành
theo
gió
thổi
bay
My
sincere
feelings
have
been
blown
away
by
the
wind
Đến
1 lúc
em
quay
đầu
nhìn
lại
One
day
you
will
look
back
Thì
nơi
đây
chẳng
còn
ai
And
there
will
be
no
one
there.
Và
có
những
khi
em
cần
bờ
vai
And
there
will
be
times
when
you
need
a
shoulder
Và
có
những
khi
em
cần
vòg
tay
And
there
will
be
times
when
you
need
an
arm
Và
có
những
khi
em
muốn
dừg
lại
And
there
will
be
times
when
you
want
to
stop
Và
đến
khi
đó
em
chẳng
còn
ai
And
by
then
you
will
have
no
one
Kẻ
đón
người
đưa
và
em
nói
"đi"
Someone
to
greet
you
and
you
say
"go."
Em
vẫn
lộng
lẫy
trog
như
mọi
khi
You
are
still
as
glamorous
as
ever.
Tình
tài
xa
hoa
lấp
lánh
kiêu
sa
Your
wealth
and
luxury
are
dazzling
and
glamorous
Nhưng
trong
e
là
gì
But
what
is
inside
you?
Đọng
lại
được
chi
sau
cuộc
chơi
em
gục
ngã
What
is
left
after
your
downfall?
Em
buông
lơi
bỏ
tất
cả
You
let
go
of
everything
Nhưg
đam
mê
thoáng
qua
Like
a
passing
passion
Tình
cảm
chân
thành
em
đâu
còn
thiết
tha
You
don't
care
about
my
sincere
feelings.
Thì
thôi
anh
đành
rời
xa
So
I
have
to
leave
Đến
1 lúc
nào
đó
em
sẽ
nhận
ra
Someday
you
will
realize
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vunguyen Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.