Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mat Em Trong Vong Tay
Verliere Dich in Meinen Armen
ân
tình
đã
hết
rồi,kỉ
niệm
xưa
đã
trôi
nhạt
nhòa
Die
Liebe
ist
vorbei,
die
alten
Erinnerungen
sind
verblasst.
Thôi
thì
tiếc
nuối
gì,thôi
người
ơi
cách
xa
Es
gibt
nichts
zu
bereuen,
Liebling,
wir
sind
getrennt.
Ngày
hôm
qua
chúng
mình
đến
với
nhau
để
rồi
Gestern
kamen
wir
zusammen,
nur
damit
Em
ra
đi
mãi
xa
không
về
du
für
immer
gehst,
ohne
zurückzukehren.
Nhớ
mãi
ngày
chúng
ta
đi
chung
đường.
Ich
erinnere
mich
immer
an
den
Tag,
als
wir
zusammen
gingen.
Câu
thề
câu
nói
ngày
nào,yêu
mình
anh
chỉ
thương
anh
mà
Die
Schwüre
und
Worte
von
damals,
dass
du
nur
mich
liebst,
nur
mich
magst,
để
giờ
anh
bước
một
mình
anh
lạc
trong
nỗi
đau
sodass
ich
jetzt
alleine
gehe,
verloren
in
meinem
Schmerz.
Nỗi
đau
tình
đó
rất
đau,bờ
môi
em
trao
đã
tan
nơi
đâu
Der
Schmerz
dieser
Liebe
ist
so
groß,
deine
Küsse
sind
verschwunden.
Giấc
mộng
mình
có
nhau
phải
không
em.
Der
Traum,
dass
wir
zusammen
sind,
nicht
wahr,
mein
Schatz?
Làm
sao
để
quên
đi
người
một
tình
yêu
Wie
kann
ich
dich
vergessen,
eine
Liebe,
Là
điều
khó
nhất
trong
cuộc
đời
die
das
Schwierigste
im
Leben
ist?
để
quên
đi
một
niềm
tin
em
trao
Um
das
Vertrauen
zu
vergessen,
das
du
mir
geschenkt
hast,
Cần
thời
gian
mất
bao
lâu.
wie
lange
wird
es
dauern?
Câu
thề
câu
nói
ngày
nào,yêu
mình
anh
chỉ
thương
anh
mà
Die
Schwüre
und
Worte
von
damals,
dass
du
nur
mich
liebst,
nur
mich
magst,
để
giờ
anh
bước
một
mình
anh
lạc
trong
nỗi
đau
sodass
ich
jetzt
alleine
gehe,
verloren
in
meinem
Schmerz.
Nỗi
đau
tình
đó
rất
đau,bờ
môi
em
trao
đã
tan
nơi
đâu
Der
Schmerz
dieser
Liebe
ist
so
groß,
deine
Küsse
sind
verschwunden.
Giấc
mộng
mình
có
nhau
phải
không
em
Der
Traum,
dass
wir
zusammen
sind,
nicht
wahr,
mein
Schatz?
Làm
sao
để
quên
đi
người
một
tình
yêu
Wie
kann
ich
dich
vergessen,
eine
Liebe,
Là
điều
khó
nhất
trong
cuộc
đời
die
das
Schwierigste
im
Leben
ist?
để
quên
đi
một
niềm
tin
em
trao
Um
das
Vertrauen
zu
vergessen,
das
du
mir
geschenkt
hast,
Cần
thời
gian
mất
bao
lâu.
wie
lange
wird
es
dauern?
Hết
yêu
anh
tại
vì
anh,đã
không
thể
cho
em
nụ
cười
Du
liebst
mich
nicht
mehr,
weil
ich
dir
kein
Lächeln
schenken
konnte.
Giấc
chiêm
bao
ngày
mình
bên
nhau
Der
Traum,
dass
wir
zusammen
sind,
Chỉ
là
những
ước
ao
trong
đời.
ist
nur
eine
Wunschvorstellung
im
Leben.
Làm
sao
để
quên
đi
người
một
tình
yêu
Wie
kann
ich
dich
vergessen,
eine
Liebe,
Là
điều
khó
nhất
trong
cuộc
đời
die
das
Schwierigste
im
Leben
ist?
để
quên
đi
một
niềm
tin
em
trao
Um
das
Vertrauen
zu
vergessen,
das
du
mir
geschenkt
hast,
Cần
thời
gian
mất
bao
lâu.
wie
lange
wird
es
dauern?
Nhớ
em
nhiều
lắm,thương
em
nhiều
lắm
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
ich
liebe
dich
so
sehr.
Biết
phải
làm
sao
để
em
quay
về.
Was
soll
ich
tun,
damit
du
zurückkommst?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.