Nguyen Ha - Bình Yên - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nguyen Ha - Bình Yên




Bình Yên
Peace
Bình yên một thoáng cho tim mềm
Let peace soften your heart for a moment
Bình yên ta vào đêm
Let peace come into our night
Bình yên để đóa hoa ra chào
Let peace welcome the blossoming flowers
Bình yên để trăng cao
Let peace lift the moon high
Bình yên để sóng nâng niu bờ
Let peace watch the waves caress the shore
Bình yên không ngờ
How unexpected is this peace
Lòng ta se sẽ câu kinh bình yên
You sing softly in peace
Bình yên để gió đưa em về
Let peace carry you home on the wind
Bình yên ta chờ nghe
Let peace come to my ears
Chờ nghe tình vỗ lên tim mình
Let me hear love beating in my chest
Chờ nghe tình lung linh
Let me hear love blossoming
Bình yên để nắng soi môi thơm
Let peace warm your lips with sunlight
Bình yên ta mừng
Let peace bring me joy
Mừng em đã hết đau thương về đây ấm cúng
I rejoice that you’ve shed your pain and come home to my warmth
Mừng em đã biết xót thương tình yêu
I rejoice that you’ve learned to feel compassion for love
Như từ bao la ta ra đời một kiếp nữa
As if we had been born again from the endless void
Như từ trong nhau lớn lên khôn lên cùng nhau
As if we were growing wiser and stronger together
Như một câu hát ứa ra từ tim
Like a song flowing from the heart
Tặng nhau nhé, tiếng nghe hồn nhiên
Let’s share it, this innocent melody
Để quên hết khó khăn chia lìa
Let’s forget the pain and distance
Bình yên ta vào đêm
Let peace come into our night
Bình yên để trăng cao
Let peace lift the moon high
Bình yên ta mừng
Let peace bring me joy
Mừng em đã hết đau thương về đây ấm cúng
I rejoice that you’ve shed your pain and come home to my warmth
Mừng em đã biết xót thương tình yêu
I rejoice that you’ve learned to feel compassion for love
Bình yên gió bay muôn trùng
Peace is the wind blowing through the vastness
Quả tim nay nghỉ ngơi
Let our hearts rest now
Bình yên từ trút hơi sau cùng
Peace is the final breath
Rồi bay về xa xôi
Now fly away to distant lands
Bỏ đi cuộc thế đang xoay vần
Leave behind this spinning world
Bỏ đi không nhìn
Leave without looking back
Trẻ thơ khép mắt lắng nghe lời kinh sáng suốt
Let the children close their eyes and listen to the wise teachings
Bình yên nơi khác mới ra bình yên
Peace can only be found in other realms
Như từ bao la ta ra đời một kiếp nữa
As if we had been born again from the endless void
Như từ trong nhau lớn lên khôn lên cùng nhau
As if we were growing wiser and stronger together
Như một câu hát ứa ra từ tim
Like a song flowing from the heart
Tặng nhau nhé, tiếng nghe hồn nhiên
Let’s share it, this innocent melody
Để quên hết khó khăn chia lìa
Let’s forget the pain and distance
Bình yên ta chờ nghe
Let peace come to my ears
Chờ nghe tình lung linh
Let me hear love blossoming
Bình yên ta mừng
Let peace bring me joy
Mừng em đã hết đau thương về đây ấm cúng
I rejoice that you’ve shed your pain and come home to my warmth
Mừng em đã biết xót thương tình yêu
I rejoice that you’ve learned to feel compassion for love
Mừng em ta hát đầy hơn xưa
I rejoice that our song is more beautiful than ever





Writer(s): Quốc Bảo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.