Nguyen Ha - Chuyện Ngày Sau Kể - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyen Ha - Chuyện Ngày Sau Kể




Chuyện Ngày Sau Kể
Рассказ о Будущем
Em hãy cây đừng rời đi
Останься, как дерево, не уходи
Em hãy thật yên bình như gió trời
Будь безмятежной, как ветер небесный
Anh biết mình mộng ôm giấc
Знаю, я мечтатель, живущий мечтой
Chờ đến hôm nào trời nắng đẹp
Жду того дня, когда небо станет ясным
Sẽ đi tìm em
И отправлюсь искать тебя
Em hãy cây đừng rời đi
Останься, как дерево, не уходи
Em hãy thật yên bình như gió trời
Будь безмятежной, как ветер небесный
Đâu dễ gặp nhau
Нелегко встретиться нам
trong thế giới
Ведь в этом мире
Đầy rẫy lo toan nỗi buồn
Полно забот и печалей
Lướt qua nhau thật mau
Промелькнем друг мимо друга так быстро
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Однажды днем, беззаботно, на том холме
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Однажды днем, молча слушая течение времени
Nước mắt tàn rơi
Слезы высохнут
Nỗi buồn vơi
Печаль утихнет
Mang về nơi gói ghém sóng gió trong cuộc đời
Унесу туда, где укрою от бурь жизни
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Однажды днем, беззаботно, на том холме
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Однажды днем, молча слушая течение времени
Chỉ mong gần thôi
Хочу лишь быть рядом
Em tôi
Ты и я
Điều xa xôi, xin dành cho ngày sau kể lại
Всё, что далеко, оставим для рассказов о будущем
Em hãy cây đừng rời đi
Останься, как дерево, не уходи
Em hãy thật yên bình như gió trời
Будь безмятежной, как ветер небесный
Anh biết mình mộng ôm giấc
Знаю, я мечтатель, живущий мечтой
Chờ đến hôm nào trời nắng đẹp
Жду того дня, когда небо станет ясным
Sẽ đi tìm em
И отправлюсь искать тебя
Em hãy cây đừng rời đi
Останься, как дерево, не уходи
Em hãy thật yên bình như gió trời
Будь безмятежной, как ветер небесный
Đâu dễ gặp nhau
Нелегко встретиться нам
trong thế giới
Ведь в этом мире
Đầy rẫy lo toan nỗi buồn
Полно забот и печалей
Lướt qua nhau thật mau
Промелькнем друг мимо друга так быстро
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Однажды днем, беззаботно, на том холме
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Однажды днем, молча слушая течение времени
Nước mắt tàn rơi
Слезы высохнут
Nỗi buồn vơi
Печаль утихнет
Mang về nơi gói ghém sóng gió trong cuộc đời
Унесу туда, где укрою от бурь жизни
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Однажды днем, беззаботно, на том холме
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Однажды днем, молча слушая течение времени
Chỉ mong gần thôi
Хочу лишь быть рядом
Em tôi
Ты и я
Điều xa xôi, xin dành cho ngày sau
Всё, что далеко, оставим для рассказов о будущем
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Однажды днем, беззаботно, на том холме
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Однажды днем, молча слушая течение времени
Chỉ mong gần thôi
Хочу лишь быть рядом
Em tôi
Ты и я
Điều xa xôi, xin dành cho ngày sau kể lại
Всё, что далеко, оставим для рассказов о будущем





Writer(s): đạt Tiến Hồ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.