Nguyen Ha - Có Ai Đi Hoài Một Hướng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyen Ha - Có Ai Đi Hoài Một Hướng




Có Ai Đi Hoài Một Hướng
Кто-то всё идёт в одном направлении
Chờ bóng ai đi ngang đời
Жду чью-то тень, проходящую по моей жизни
Mặc mưa gió thêm tơi bời
Несмотря на дождь и ветер, которые терзают меня
Ngày với đêm dài thê em vẫn đợi
Дни и ночи тянутся бесконечно, а я всё жду
Chờ một hơi ấm thân thương
Жду глотка тепла, родного тепла
Lòng vương vấn bao lâu rồi
Сердце томится уже так долго
sao nỗi đau chưa ngừng thế
Но почему боль не утихает?
Vẫn vụng về ấp ôm khung hình
Всё так же неуклюже обнимаю твой портрет
Lặng lẽ khóc một mình
Тихо плачу в одиночестве
Trái tim buồn nước mắt tuôn khi hoàng hôn rơi xuống
Грустное сердце, слезы льются, когда опускается закат
Tiếng yêu hời đâu tròn vuông
Слова любви, где же ваша полнота и завершенность?
Nỗi nhớ ơi xin đừng than vãn day dứt những đêm trường
Тоска, прошу, не жалуйся, не мучай меня долгими ночами
Làm tổn thương nhiều hơn
Причиняя ещё больше боли
Những con đường ngỡ quen thuộc chẳng còn người lui bước
По дорогам, казавшимся знакомыми, больше нет твоих шагов
Nỗi đau giờ thân quen khác thường
Боль теперь стала странно привычной
ai mãi đi hoài một hướng gieo vấn vương đâm chồi
Есть ли кто-то, кто всё идёт в одном направлении, сея тоску, что прорастает?
Chắc mình em thôi
Наверное, только я одна
Chờ bóng ai đi ngang đời
Жду чью-то тень, проходящую по моей жизни
Mặc mưa gió thêm tơi bời
Несмотря на дождь и ветер, которые терзают меня
Ngày với đêm dài thê em vẫn đợi
Дни и ночи тянутся бесконечно, а я всё жду
Chờ một hơi ấm thân thương
Жду глотка тепла, родного тепла
Lòng vương vấn bao lâu rồi
Сердце томится уже так долго
sao nỗi đau chưa ngừng thế
Но почему боль не утихает?
Vẫn vụng về ấp ôm khung hình
Всё так же неуклюже обнимаю твой портрет
Lặng lẽ khóc một mình
Тихо плачу в одиночестве
Trái tim buồn nước mắt tuôn khi hoàng hôn rơi xuống
Грустное сердце, слезы льются, когда опускается закат
Tiếng yêu hời đâu tròn vuông
Слова любви, где же ваша полнота и завершенность?
Nỗi nhớ ơi xin đừng than vãn day dứt những đêm trường
Тоска, прошу, не жалуйся, не мучай меня долгими ночами
Làm tổn thương nhiều hơn
Причиняя ещё больше боли
Những con đường ngỡ quen thuộc chẳng còn người lui bước
По дорогам, казавшимся знакомыми, больше нет твоих шагов
Nỗi đau giờ thân quen khác thường
Боль теперь стала странно привычной
ai mãi đi hoài một hướng gieo vấn vương đâm chồi
Есть ли кто-то, кто всё идёт в одном направлении, сея тоску, что прорастает?
Chắc mình em thôi
Наверное, только я одна
Trái tim buồn nước mắt tuôn khi hoàng hôn rơi xuống
Грустное сердце, слезы льются, когда опускается закат
Tiếng yêu hời đâu tròn vuông
Слова любви, где же ваша полнота и завершенность?
Nỗi nhớ ơi xin đừng than vãn day dứt những đêm trường
Тоска, прошу, не жалуйся, не мучай меня долгими ночами
Làm tổn thương nhiều hơn
Причиняя ещё больше боли
Những con đường ngỡ quen thuộc chẳng còn người lui bước
По дорогам, казавшимся знакомыми, больше нет твоих шагов
Nỗi đau giờ thân quen khác thường
Боль теперь стала странно привычной
ai mãi đi hoài một hướng gieo vấn vương đâm chồi
Есть ли кто-то, кто всё идёт в одном направлении, сея тоску, что прорастает?
Chắc mình em thôi
Наверное, только я одна
Chắc mình em thôi
Наверное, только я одна





Writer(s): Nguyen Minh Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.