Paroles et traduction Nguyen Ha - Dau Nho Gap Tram Lan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dau Nho Gap Tram Lan
Стократная боль воспоминаний
Người
đã
đến
nơi
này
mang
nhớ
thương
về
đây
Ты
пришла
сюда,
принеся
с
собой
тоску,
Để
rồi
trái
tim
tôi
một
lần
nữa
đắm
say
И
снова
сердце
мое
опьянено
тобой.
Chợt
rẽ
lối
chẳng
quay
về
vội
đến
rồi
vội
đi
Внезапно
свернув
с
пути,
не
оглядываясь,
быстро
пришла
и
быстро
ушла,
Tháng
ngày
cứ
trôi
dần
hoang
phí
Дни
проходят
впустую.
Và
thế
là
đớn
đau
И
вот
– боль,
Và
thế
là
mất
nhau
И
вот
– мы
потеряли
друг
друга.
Buồn
này
ta
vương
chẳng
biết
gửi
đi
về
đâu
Эту
печаль
я
ношу
в
себе,
не
зная,
куда
ее
деть.
Ngày
tháng
vẫn
cứ
trôi
Дни
и
месяцы
идут,
Giọt
đắng
vẫn
khóe
môi
Горькие
слезы
на
губах,
Dù
rằng
con
tim
anh
chưa
một
lần
thay
đổi
Хотя
мое
сердце
ни
разу
не
изменилось.
Dẫu
nỗi
nhớ
lớn
gấp
trăm
lần
Пусть
тоска
моя
стократна,
Vẫn
mang
đến
cuối
đường
Я
донесу
ее
до
конца
пути.
Dù
người
đi
chẳng
về
đâu,
dù
nặng
lòng
vấn
vương
Хоть
ты
ушла
безвозвратно,
хоть
сердце
полнится
тоской,
Giữ
lấy
một
trời
ký
ức,
dẫu
nghe
vạn
lần
tim
vỡ
ra
Я
сохраню
все
наши
воспоминания,
пусть
даже
сердце
мое
разобьется
на
тысячи
осколков.
Biết
bao
lần
đau,
vẫn
chưa
tìm
ra
nơi
náu
thân
yên
bình
Сколько
раз
я
страдал,
но
так
и
не
нашел
тихого
пристанища.
Người
đã
đến
nơi
này
mang
nhớ
thương
về
đây
Ты
пришла
сюда,
принеся
с
собой
тоску,
Để
rồi
trái
tim
tôi
một
lần
nữa
đắm
say
И
снова
сердце
мое
опьянено
тобой.
Chợt
rẽ
lối
chẳng
quay
về
vội
đến
rồi
vội
đi
Внезапно
свернув
с
пути,
не
оглядываясь,
быстро
пришла
и
быстро
ушла,
Tháng
ngày
cứ
trôi
dần
hoang
phí
Дни
проходят
впустую.
Và
thế
là
đớn
đau
И
вот
– боль,
Và
thế
là
mất
nhau
И
вот
– мы
потеряли
друг
друга.
Buồn
này
ta
vương
chẳng
biết
gửi
đi
về
đâu
Эту
печаль
я
ношу
в
себе,
не
зная,
куда
ее
деть.
Ngày
tháng
vẫn
cứ
trôi
Дни
и
месяцы
идут,
Giọt
đắng
vẫn
khóe
môi
Горькие
слезы
на
губах,
Dù
rằng
con
tim
anh
chưa
một
lần
thay
đổi
Хотя
мое
сердце
ни
разу
не
изменилось.
Dẫu
nỗi
nhớ
lớn
gấp
trăm
lần
Пусть
тоска
моя
стократна,
Vẫn
mang
đến
cuối
đường
Я
донесу
ее
до
конца
пути.
Dù
người
đi
chẳng
về
đâu,
dù
nặng
lòng
vấn
vương
Хоть
ты
ушла
безвозвратно,
хоть
сердце
полнится
тоской,
Giữ
lấy
một
trời
ký
ức,
dẫu
nghe
vạn
lần
tim
vỡ
ra
Я
сохраню
все
наши
воспоминания,
пусть
даже
сердце
мое
разобьется
на
тысячи
осколков.
Biết
bao
lần
đau
vẫn
chưa
tìm
ra
nơi
náu
thân
yên
bình
Сколько
раз
я
страдал,
но
так
и
не
нашел
тихого
пристанища.
Khi
mưa
bay
mù
trên
lối
về
Когда
дождь
застилает
дорогу
домой,
Khi
ai
quên
từng
câu
ước
thề
Когда
кто-то
забывает
данные
клятвы,
Kỷ
niệm
chìm
vào
cơn
ngủ
mê
Воспоминания
погружаются
в
глубокий
сон.
Dẫu
nỗi
nhớ
lớn
gấp
trăm
lần
Пусть
тоска
моя
стократна,
Vẫn
mang
đến
cuối
đường
Я
донесу
ее
до
конца
пути.
Dù
người
đi
chẳng
về
đâu,
dù
nặng
lòng
vấn
vương
Хоть
ты
ушла
безвозвратно,
хоть
сердце
полнится
тоской,
Giữ
lấy
một
trời
ký
ức
dẫu
nghe
vạn
lần
tim
vỡ
ra
Я
сохраню
все
наши
воспоминания,
пусть
даже
сердце
мое
разобьется
на
тысячи
осколков.
Biết
bao
lần
đau
vẫn
chưa
tìm
ra
nơi
náu
thân
yên
bình
Сколько
раз
я
страдал,
но
так
и
не
нашел
тихого
пристанища.
Biết
bao
lần
đau
vẫn
chưa
tìm
ra
nơi
náu
thân...
Сколько
раз
я
страдал,
но
так
и
не
нашел
тихого
пристанища...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reddy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.