Nguyen Ha - Hom Qua Hom Nay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyen Ha - Hom Qua Hom Nay




Hom Qua Hom Nay
Вчера и сегодня
Lạc lối theo chuyến xe đêm để rồi đi tìm em
Блуждаю в ночи, следуя за автобусом, чтобы найти тебя,
Lạc trôi, đôi chân nhỏ lang thang giữa đời
Блуждаю, мои маленькие ножки скитаются по миру.
chiều hôm qua mưa
Ведь вчера вечером шел дождь,
Từng dòng xe qua rất thưa
Поток машин был очень редким,
Vội vàng chạy theo chuyến xe trên đường mưa
Я поспешно бежала за автобусом по дождливой дороге.
Ngỡ rằng em vẫn đứng trông đứng chờ
Мне казалось, ты все еще ждешь,
Chờ tôi đến bên để thôi thẫn thờ
Ждешь меня, чтобы перестать тосковать.
Đã qua giờ tan tầm, sao chẳng thấy em
Уже закончился рабочий день, но почему тебя нет?
Ngỡ rằng nơi đó, em mong em chờ
Мне казалось, там ты ждешь и надеешься,
Ngỡ rằng nơi đó, còn thương còn nhớ
Мне казалось, там ты все еще любишь и помнишь.
Tôi nhớ em nhiều nhưng đành phải quên
Я очень скучаю по тебе, но вынуждена забыть.
Ngỡ rằng em vẫn đứng trông đứng chờ
Мне казалось, ты все еще ждешь,
Chờ tôi đến bên để thôi thẫn thờ
Ждешь меня, чтобы перестать тосковать.
Đã qua giờ tan tầm, sao chẳng thấy em
Уже закончился рабочий день, но почему тебя нет?
Ngỡ rằng nơi đó, em mong em chờ
Мне казалось, там ты ждешь и надеешься,
Ngỡ rằng nơi đó, còn thương còn nhớ
Мне казалось, там ты все еще любишь и помнишь.
Tôi nhớ em nhiều nhưng đành phải quên
Я очень скучаю по тебе, но вынуждена забыть.
Lạc lối theo chuyến xe đêm để rồi đi tìm em
Блуждаю в ночи, следуя за автобусом, чтобы найти тебя,
Lạc trôi, đôi chân nhỏ lang thang giữa đời
Блуждаю, мои маленькие ножки скитаются по миру.
chiều hôm qua mưa
Ведь вчера вечером шел дождь,
Từng dòng xe qua rất thưa
Поток машин был очень редким,
Vội vàng chạy theo chuyến xe trên đường mưa
Я поспешно бежала за автобусом по дождливой дороге.
chiều hôm qua mưa
Ведь вчера вечером шел дождь,
Từng dòng xe qua rất thưa
Поток машин был очень редким,
Vội vàng chạy theo chuyến xe
Я поспешно бежала за автобусом
Trên đường mưa
По дождливой дороге.





Writer(s): Taw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.