Paroles et traduction Nguyen Ha - Ru 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mới
một
ngày
bão
dông
Just
one
day
of
storm
Đã
mệt
nhoài
hết
thân
Has
exhausted
my
whole
body
Xám
một
màu
khó
khăn
trên
người
trên
phố
Gray
is
the
color
of
hardship
on
people
and
streets
Mới
một
ngày
đã
vơi
lòng
hiền
Just
one
day
has
drained
my
kind
heart
Bão
làm
quà
đắng
cay
buồn
phiền
The
storm
has
brought
bitter
gifts
of
sorrow
Lúc
tàn
mộng
vẫn
nghe
trời
khóc
Even
when
the
dream
fades,
I
still
hear
the
sky
weeping
Mới
một
ngày
đấy
thôi
Just
one
day,
that's
all
Chén
rượu
nhạt
dốc
vơi
The
cup
of
flat
wine
empties
Mới
một
ngày
đã
quên
ngay
hình
dung
cũ
Just
one
day
has
made
me
forget
the
old
image
Bão
một
ngày,
bão
thêm
một
ngày
One
day
of
storm,
and
another
day
Bão
ngoài
trời,
bão
trong
lòng
này
Storm
outside,
storm
in
my
heart
Uống
rượu
nhạt
vẫn
nghe
miệng
cay
Drinking
flat
wine,
I
still
feel
the
bitterness
in
my
mouth
Khơi
hết
lên
những
con
sóng
động
Stir
up
all
the
surging
waves
Một
lần
đi
cho
hết
Go
all
out
once
Thế
rồi
đời
cũng
qua
mặc
dù
bất
an,
mặc
dù
bão
dông
hoài
Then
life
will
pass,
despite
the
unease,
despite
the
endless
storm
Mới
một
ngày
đấy
thôi
Just
one
day,
that's
all
Chén
rượu
nhạt
dốc
vơi
The
cup
of
flat
wine
empties
Mới
một
ngày
đã
quên
ngay
hình
dung
cũ
Just
one
day
has
made
me
forget
the
old
image
Bão
một
ngày,
bão
thêm
một
ngày
One
day
of
storm,
and
another
day
Bão
ngoài
trời,
bão
trong
lòng
này
Storm
outside,
storm
in
my
heart
Uống
rượu
nhạt
vẫn
nghe
miệng
cay
Drinking
flat
wine,
I
still
feel
the
bitterness
in
my
mouth
Khơi
hết
lên
những
con
sóng
động
Stir
up
all
the
surging
waves
Một
lần
đi
cho
hết
Go
all
out
once
Thế
rồi
đời
cũng
qua
mặc
dù
bất
an,
mặc
dù
bão
dông
hoài
Then
life
will
pass,
despite
the
unease,
despite
the
endless
storm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.