Nguyen Ha - Ru 4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nguyen Ha - Ru 4




Ru 4
Storm 4
Mới một ngày bão dông
Just one day of storm
Đã mệt nhoài hết thân
Has exhausted my whole body
Xám một màu khó khăn trên người trên phố
Gray is the color of hardship on people and streets
Mới một ngày đã vơi lòng hiền
Just one day has drained my kind heart
Bão làm quà đắng cay buồn phiền
The storm has brought bitter gifts of sorrow
Lúc tàn mộng vẫn nghe trời khóc
Even when the dream fades, I still hear the sky weeping
Mới một ngày đấy thôi
Just one day, that's all
Chén rượu nhạt dốc vơi
The cup of flat wine empties
Mới một ngày đã quên ngay hình dung
Just one day has made me forget the old image
Bão một ngày, bão thêm một ngày
One day of storm, and another day
Bão ngoài trời, bão trong lòng này
Storm outside, storm in my heart
Uống rượu nhạt vẫn nghe miệng cay
Drinking flat wine, I still feel the bitterness in my mouth
Khơi hết lên những con sóng động
Stir up all the surging waves
Một lần đi cho hết
Go all out once
Thế rồi đời cũng qua mặc bất an, mặc bão dông hoài
Then life will pass, despite the unease, despite the endless storm
Mới một ngày đấy thôi
Just one day, that's all
Chén rượu nhạt dốc vơi
The cup of flat wine empties
Mới một ngày đã quên ngay hình dung
Just one day has made me forget the old image
Bão một ngày, bão thêm một ngày
One day of storm, and another day
Bão ngoài trời, bão trong lòng này
Storm outside, storm in my heart
Uống rượu nhạt vẫn nghe miệng cay
Drinking flat wine, I still feel the bitterness in my mouth
Khơi hết lên những con sóng động
Stir up all the surging waves
Một lần đi cho hết
Go all out once
Thế rồi đời cũng qua mặc bất an, mặc bão dông hoài
Then life will pass, despite the unease, despite the endless storm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.