Nguyen Ha - Thương Nhau Chút Đi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nguyen Ha - Thương Nhau Chút Đi




Thương Nhau Chút Đi
Thương Nhau Chút Đi
Liệu mang thêm áo khăn
Should I bring you more clothes and scarf,
Đường đi xa bất an
Your path has many dangerous curves ahead,
Trần gian đau giống nhau cả thôi
The world is filled with pain for everyone.
Trần gian sông suối hẹp
The world's rivers and streams are narrow.
Em biết sao?
Do you know why?
Xem kìa nhân tâm vốn hẹp
Look, the nature of man is narrow.
Lụa treo ngang nhánh cây
The silk scarf hangs across the tree branch,
Trời mang mang gió bay
The sky seems vast, and the wind blows freely.
nơi xa ấy em lạnh không?
Are you cold in that distant land?
nơi nao cũng vậy
But everywhere is the same.
Nơi đó cũng đây
There is also here.
Hai vầng trăng héo mòn
The two old moons have lost their light.
Thì thương nhau chút đi
Let's love each other a little bit more,
Được bên nhau mấy khi
When can we be together like this again,
Đồng cân bên sắt bên vàng
The scales balance, iron on one side, gold on the other,
Tình ta mong sắt son
Our love stays strong,
Vàng thau ai đoán được
Who can tell the gold apart from the fake?
Bụi tình trong tim con
The dust of love falls in the heart of the innocent child.
Bụi sao trên bến sông
The stardust floats on the river,
Trời sao em thấy không?
Darling, can you see the stars,
Nhiều khi ta sống như hình nhân
Sometimes, we are like mannequins,
Vào ra trong ngõ chật
Entering and leaving the narrow alleys,
Thưa thốt nói cười quen
Speaking and laughing as if by habit,
Tâm thành đi vắng lúc nào
But our hearts are lost.
Liệu mang thêm áo khăn
Should I bring you extra clothes and scarf,
Đường đi xa bất an
Your path has many dangerous curves ahead,
Trần gian đau giống nhau cả thôi
The world is filled with pain for everyone.
Trần gian sông suối hẹp
The world's rivers and streams are narrow.
Em biết sao?
Do you know why?
Xem kìa nhân tâm vốn hẹp
Look, the nature of man is narrow.
Thì thương nhau chút đi
Let's love each other a little bit more,
Sợi dây duyên mấy khi
The bond of love is rare,
Tình thương đâu dễ mua vào
Love isn't easy to find,
gương nay nứt đôi
Even if our mirror is cracked in two,
vui không tái hồi
Even if our joy won't come back,
bên nhau chút cũng xong
Let's stay together for a while.
Thì thương nhau chút đi
Let's love each other a little bit more,
Được bên nhau mấy khi
When can we be together like this again,
Đồng cân bên sắt bên vàng
The scales balance, iron on one side, gold on the other,
Tình ta mong sắt son
Our love stays strong,
Vàng thau ai đoán được
Who can tell the gold apart from the fake?
Bụi tình trong tim con
The dust of love falls in the heart of the innocent child.





Writer(s): Baoquoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.