Nguyen Ha - Vi Du - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyen Ha - Vi Du




Vi Du
Пример
dụ ta vẫn yêu như ngày xưa
Представь, мы любим друг друга, как прежде,
Vẫn thường khiêu những khi trời mưa
Танцуем под дождем, как и раньше,
dụ anh vẫn luôn chờ em mỗi khi tan tầm
Представь, ты ждешь меня после работы,
Em sẽ luôn tựa vai anh lắng nghe hoàng hôn
А я прижмусь к твоему плечу, слушая шепот заката.
Yêu anh
Люблю тебя.
dụ em vẫn ngây thơ ham chơi
Представь, я все такая же наивная и шаловливая,
Chúng mình mỗi sớm thức dậy một nơi
Мы просыпаемся каждое утро в новом месте,
Thế thì liệu anh đi cùng em đến tận cuối trời
Отправишься ли ты со мной на край света?
Mình ngồi chăm chú xem mây, một giây không rời
Мы будем вместе смотреть на облака, не отрываясь ни на секунду.
Anh biết đấy, tháng năm vẫn luôn thờ ơ
Ты знаешь, годы безразлично текут,
Em biết ta đã khôn lớn đâu còn thơ
Я знаю, мы повзрослели и стали серьезнее,
Nhưng ai đánh thuế những mộng
Но разве кто-то облагает налогом мечты?
Vậy nên sao thì mây vẫn trôi lững lờ, anh ơi
Поэтому, несмотря ни на что, облака все так же неспешно плывут, любимый.
dụ ta vẫn yêu như ngày xưa
Представь, мы любим друг друга, как прежде,
Vẫn thường khiêu những khi trời mưa
Танцуем под дождем, как и раньше,
dụ anh vẫn luôn chờ em mỗi khi tan tầm
Представь, ты ждешь меня после работы,
Em sẽ luôn tựa vai anh lắng nghe hoàng hôn
А я прижмусь к твоему плечу, слушая шепот заката.
Yêu anh
Люблю тебя.
dụ em vẫn ngây thơ ham chơi
Представь, я все такая же наивная и шаловливая,
Chúng mình mỗi sớm thức dậy một nơi
Мы просыпаемся каждое утро в новом месте,
Thế thì liệu anh đi cùng em đến tận cuối trời
Отправишься ли ты со мной на край света?
Mình ngồi chăm chú xem mây, một giây không rời
Мы будем вместе смотреть на облака, не отрываясь ни на секунду.
Anh biết đấy, tháng năm vẫn luôn thờ ơ
Ты знаешь, годы безразлично текут,
Em biết ta đã khôn lớn đâu còn thơ
Я знаю, мы повзрослели и стали серьезнее,
Nhưng ai đánh thuế những mộng
Но разве кто-то облагает налогом мечты?
Vậy nên sao thì mây vẫn trôi lững lờ, anh ơi
Поэтому, несмотря ни на что, облака все так же неспешно плывут, любимый.
Anh biết đấy, tháng năm vẫn luôn thờ ơ
Ты знаешь, годы безразлично текут,
Em biết ta đã khôn lớn đâu còn thơ
Я знаю, мы повзрослели и стали серьезнее,
Nhưng ai đánh thuế những mộng
Но разве кто-то облагает налогом мечты?
Vậy nên sao thì mây vẫn trôi lững lờ, anh ơi
Поэтому, несмотря ни на что, облака все так же неспешно плывут, любимый.
dụ anh vẫn chưa đi khỏi đây
Представь, ты еще не ушел,
Thế rồi, ngay góc kia anh trồng cây
И посадил дерево вон там, на углу,
dụ em vẫn luôn giận anh mỗi khi đêm về
Представь, я все еще сержусь на тебя каждый вечер,
Anh nhắn tin hỏi em muốn ăn không, anh mua
А ты пишешь мне, спрашивая, не хочу ли я чего-нибудь поесть, и предлагаешь купить.
dụ em vẫn ngây thơ hồn nhiên
Представь, я все такая же наивная и беззаботная,
Chúng mình vẫn sống như những kẻ điên
Мы живем, как сумасшедшие,
dụ em đã yêu nhiều hơn những em từng
Представь, я полюбила сильнее, чем когда-либо,
Liệu anh còn hát em nghe cả đêm không ngừng?
Будешь ли ты все еще петь мне песни всю ночь напролет?
Thế thì liệu anh đi cùng em đến tận cuối trời
Так отправишься ли ты со мной на край света?
Mình ngồi chăm chú xem mây, một giây không rời
Мы будем вместе смотреть на облака, не отрываясь ни на секунду.





Writer(s): Cao Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.