Nguyen Ha - Xin Lỗi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nguyen Ha - Xin Lỗi




Xin Lỗi
I'm Sorry
Xin lỗi cơn vừa qua
I'm sorry for the dream that just passed
Xin lỗi cơn đau vừa xa lạ
I'm sorry for the pain that just alienated me
Xin lỗi nỗi vui còn vướng lại
I'm sorry for the joy that still lingers
Nụ cười đôi khi đắng cay lòng này
The smile that sometimes bitters my heart
Xin lỗi những đêm mùa đông
I'm sorry for the winter nights
Thân nóng ấp trên bàn tay hiền lành
My body warm on your gentle hands
Xin lỗi quán quen phải cùng tôi
I'm sorry for the familiar cafe that had to
Tập quên một người
Help me forget about someone
tình yêu vượt qua mùa đông
There is a love that surpasses winter
Gục chết sau đêm mùa xuân
That dies after a spring night
người mang bình yên về nơi nào
There is someone who brings peace to a place
Xa xôi chẳng bến bờ
Far and shoreless
người gieo vào nhau niềm tin
There is someone who sows faith in each other
Tình ấm nóng không thể rời ra
A love so warm that it cannot be parted
người đi thật xa
There is someone who goes far away
Thật xa chẳng trở về
So far that they never return
Xin lỗi cơn vừa qua
I'm sorry for the dream that just passed
Xin lỗi cơn đau vừa xa lạ
I'm sorry for the pain that just alienated me
Xin lỗi nỗi vui còn vướng lại
I'm sorry for the joy that still lingers
Nụ cười đôi khi đắng cay lòng này
The smile that sometimes bitters my heart
Lời hát viết ra tôi
The lyrics were written because of me
biết nói ra lệ rơi
Because I know that speaking would make me cry
Xin lỗi đáng ra phải vui
I'm sorry, I should have been happy
Thế mà...
But...
tình yêu vượt qua mùa đông
There is a love that surpasses winter
Gục chết sau đêm mùa xuân
That dies after a spring night
người mang bình yên về nơi nào
There is someone who brings peace to a place
Xa xôi chẳng bến bờ
Far and shoreless
người gieo vào nhau niềm tin
There is someone who sows faith in each other
Tình ấm nóng không thể rời ra
A love so warm that it cannot be parted
người đi thật xa
There is someone who goes far away
Thật xa chẳng trở về
So far that they never return
Xin lỗi cơn vừa qua
I'm sorry for the dream that just passed
Xin lỗi cơn đau vừa xa lạ
I'm sorry for the pain that just alienated me
Xin lỗi nỗi vui còn vướng lại
I'm sorry for the joy that still lingers
Nụ cười đôi khi đắng cay lòng này
The smile that sometimes bitters my heart
Lời hát viết ra tôi
The lyrics were written because of me
biết nói ra lệ rơi
Because I know that speaking would make me cry
Xin lỗi đáng ra phải vui
I'm sorry, I should have been happy
Thế
But
Lời hát viết ra tôi
The lyrics were written because of me
biết nói ra lệ rơi
Because I know that speaking would make me cry
Xin lỗi đáng ra phải vui
I'm sorry, I should have been happy
Thế mà...
But...





Writer(s): Nguyen Hoa, Huynh Thu Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.