Nguyen Hai Phong - Nơi Ấy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyen Hai Phong - Nơi Ấy




Nơi Ấy
Там, где ты
lắm lúc nắng chói quanh ta, con đường hàng cây xanh lá.
Бывало, солнце ярко светило, деревья вдоль дороги зеленели.
Những góc phố sớm tối đi qua, thơm ngát quá...
Улочки, по которым мы ходили утром и вечером, так чудесно пахли...
Những con đường thênh thang nắng vàng.
Широкие дороги, залитые солнцем.
Tháng năm nơi đây nhớ thương dịu dàng.
Месяцы и годы здесь, наполненные нежной тоской.
Giờ mãi xa rồi, xa vời vợi, từ khi ta bước chân đi...
Теперь это далеко, так далеко, с тех пор, как я ушел...
lắm lúc bão tố phong ba, con đường hàng cây trơ lá.
Бывало, бури бушевали, деревья вдоль дороги стояли голые.
Giữa tiếng khóc tiếng ê a, mưa trắng xóa
Среди плача слышались стоны, дождь лил как из ведра.
Giữa mây trời hiên ngang nói cười,
Среди облаков я гордо смеялся,
Nắng mưa quanh năm cứ như mọi người
Солнце и дождь круглый год, как и все люди.
Giờ mãi xa rồi, xa vời vợi, từ khi ta bước chân đi...
Теперь это далеко, так далеко, с тех пор, как я ушел...
Ô, bao lâu nay miền xa xôi, buồn hay vui
О, сколько времени прошло в далеком краю, грустно или радостно,
Dường như nắng gió ngập lối,
Кажется, солнце и ветер наполнили дорогу,
Nơi đây trên đường bao nhiêu ngày tháng gian nan.
Здесь, на дороге, сколько трудных дней и месяцев.
Mai đây cho ta quay về nơi xưa, về ngây thơ, tìm trong ức vụn vỡ.
Когда-нибудь я вернусь в то место, где был наивным, буду искать в осколках памяти.
Bao nhiêu lâu rồi lang thang mòn lối. muôn nơi.
Сколько времени я бродил по извилистым дорогам. повсюду.
lắm lúc bão tố phong ba, con đường hàng cây trơ lá.
Бывало, бури бушевали, деревья вдоль дороги стояли голые.
Giữa tiếng khóc tiếng ê a, mưa trắng xóa
Среди плача слышались стоны, дождь лил как из ведра.
Giữa mây trời hiên ngang nói cười,
Среди облаков я гордо смеялся,
Nắng mưa quanh năm cứ như mọi người
Солнце и дождь круглый год, как и все люди.
Giờ mãi xa rồi, xa vời vợi, từ khi ta bước chân đi
Теперь это далеко, так далеко, с тех пор, как я ушел.
Ô, bao lâu nay miền xa xôi, buồn hay vui
О, сколько времени прошло в далеком краю, грустно или радостно,
Dường như nắng gió ngập lối,
Кажется, солнце и ветер наполнили дорогу,
Nơi đây trên đường bao nhiêu ngày tháng gian nan.
Здесь, на дороге, сколько трудных дней и месяцев.
Mai đây cho ta quay về nơi xưa, về ngây thơ,
Когда-нибудь я вернусь в то место, где был наивным,
Tìm trong ức vụn vỡ.
Буду искать в осколках памяти.
Bao nhiêu lâu rồi lang thang mòn lối. muôn nơi.
Сколько времени я бродил по извилистым дорогам. повсюду.
Ô, bao lâu nay miền xa xôi, buồn hay vui
О, сколько времени прошло в далеком краю, грустно или радостно,
Dường như nắng gió ngập lối,
Кажется, солнце и ветер наполнили дорогу,
Nơi đây trên đường bao nhiêu ngày tháng gian nan.
Здесь, на дороге, сколько трудных дней и месяцев.
Mai đây cho ta quay về nơi xưa, về ngây thơ,
Когда-нибудь я вернусь в то место, где был наивным,
Tìm trong ức vụn vỡ.
Буду искать в осколках памяти.
Bao nhiêu lâu rồi lang thang mòn lối. muôn nơi.muôn nơi...
Сколько времени я бродил по извилистым дорогам. повсюду. повсюду...





Writer(s): Nguyen Hai Phong

Nguyen Hai Phong - Linh Hồn Và Thể Xác
Album
Linh Hồn Và Thể Xác
date de sortie
26-02-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.