Paroles et traduction Nguyen Hai Phong - Tồn Tại
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khó
là
thế
bao
nhiêu
năm
qua
tôi
đi
trên
con
đường
này
It's
been
tough
over
the
years
as
I've
walked
this
path
Tôi
vừa
mệt
nhoài
và
từ
ngày
ấy
tôi
thêm
bao
nhiêu
điều
hay
I've
been
through
so
much,
and
from
that
day
on
I've
learned
so
much
Nhiều
người
thì
vội
vàng
đua
chen
lấy
hết,
tâm
tư
hoang
mang
Many
people
rush,
competing
to
take
it
all,
their
minds
are
filled
with
turmoil
Và
người
thì
nhẹ
nhàng
trao
nhau
yêu
thương
đã
quá
dịu
dàng
Others
gently
offer
each
other
love,
it's
been
so
tender
Khó
là
thế
bao
lâu
tôi
đi
loanh
quanh
nay
tôi
lại
về
It's
been
difficult
for
so
long,
I've
wandered
around
and
now
I'm
back
Tôi
lại
tràn
trề
và
từ
ngày
ấy
trong
tôi
như
yêu
đời
thêm
I'm
full
of
life
again,
and
from
that
day
on,
I
feel
like
I
love
life
more
Rồi
làm
lại
từ
đầu
khi
tôi
đã
biết
lo
toan
mai
sau
Then
I
start
over,
knowing
I
have
to
worry
about
the
future
Từng
ngày
lại
nguyện
cầu
tin
yêu
cho
nhau
có
lắm
nhiệm
màu
Every
day
I
pray
for
faith
between
us,
that
it
may
bring
about
many
miracles
Không
còn
lo
âu
No
more
worries
Khi
niềm
vui
trong
tôi
đã
bắt
đầu
As
the
joy
in
me
has
begun
Bao
hoài
mong
giờ
xanh
màu
So
many
hopes
are
now
in
bloom
Còn
đây
lời
yêu
dường
như
mới
hôm
nào
And
here
are
the
words
of
love
as
if
it
were
yesterday
Quay
về
đi
thôi
Come
on
back
Bao
buồn
đau
hôm
nao
đã
hết
rồi
All
the
sadness
of
yesterday
is
gone
Không
còn
mơ
điều
xa
vời
No
more
distant
dreams
Còn
đây
niềm
tin
về
nơi
cuối
chân
trời
Here
is
the
faith
in
the
place
where
the
horizon
ends
Không
còn
xa
xôi
It's
not
so
far
away
Khó
là
thế
bao
nhiêu
năm
qua
tôi
đi
trên
con
đường
này
It's
been
tough
over
the
years
as
I've
walked
this
path
Tôi
vừa
mệt
nhoài
và
từ
ngày
ấy
tôi
thêm
bao
nhiêu
điều
hay
I've
been
through
so
much,
and
from
that
day
on
I've
learned
so
much
Nhiều
người
thì
vội
vàng
đua
chen
lấy
hết,
tâm
tư
hoang
mang
Many
people
rush,
competing
to
take
it
all,
their
minds
are
filled
with
turmoil
Và
người
thì
nhẹ
nhàng
trao
nhau
yêu
thương
đã
quá
dịu
dàng
Others
gently
offer
each
other
love,
it's
been
so
tender
Khó
là
thế
bao
lâu
tôi
đi
loanh
quanh
nay
tôi
lại
về
It's
been
difficult
for
so
long,
I've
wandered
around
and
now
I'm
back
Tôi
lại
tràn
trề
và
từ
ngày
ấy
trong
tôi
như
yêu
đời
thêm
I'm
full
of
life
again,
and
from
that
day
on,
I
feel
like
I
love
life
more
Rồi
làm
lại
từ
đầu
khi
tôi
đã
biết
lo
toan
mai
sau
Then
I
start
over,
knowing
I
have
to
worry
about
the
future
Từng
ngày
lại
nguyện
cầu
tin
yêu
cho
nhau
có
lắm
nhiệm
màu
Every
day
I
pray
for
faith
between
us,
that
it
may
bring
about
many
miracles
Không
còn
lo
âu
No
more
worries
Khi
niềm
vui
trong
tôi
đã
bắt
đầu
As
the
joy
in
me
has
begun
Bao
hoài
mong
giờ
xanh
màu
So
many
hopes
are
now
in
bloom
Còn
đây
lời
yêu
dường
như
mới
hôm
nào
And
here
are
the
words
of
love
as
if
it
were
yesterday
Quay
về
đi
thôi
Come
on
back
Bao
buồn
đau
hôm
nao
đã
hết
rồi
All
the
sadness
of
yesterday
is
gone
Không
còn
mơ
điều
xa
vời
No
more
distant
dreams
Còn
đây
niềm
tin
về
nơi
cuối
chân
trời
Here
is
the
faith
in
the
place
where
the
horizon
ends
Không
còn
xa
xôi
It's
not
so
far
away
Không
còn
lo
âu
No
more
worries
Khi
niềm
vui
trong
tôi
đã
bắt
đầu
As
the
joy
in
me
has
begun
Bao
hoài
mong
giờ
xanh
màu
So
many
hopes
are
now
in
bloom
Còn
đây
lời
yêu
dường
như
mới
hôm
nào
And
here
are
the
words
of
love
as
if
it
were
yesterday
Quay
về
đi
thôi
Come
on
back
Bao
buồn
đau
hôm
nao
đã
hết
rồi
All
the
sadness
of
yesterday
is
gone
Không
còn
mơ
điều
xa
vời
No
more
distant
dreams
Còn
đây
niềm
tin
về
nơi
cuối
chân
trời
không
còn
xa
xôi
Here
is
the
faith
in
the
place
where
the
horizon
ends
it's
not
so
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phongnguyen Hai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.