Nguyen Hai Phong - Tồn Tại - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyen Hai Phong - Tồn Tại




Tồn Tại
Существование
Khó thế bao nhiêu năm qua tôi đi trên con đường này
Так трудно было все эти годы, пока я шел по этой дороге,
Tôi vừa mệt nhoài từ ngày ấy tôi thêm bao nhiêu điều hay
Я так устал, но с того дня я узнал столько нового.
Nhiều người thì vội vàng đua chen lấy hết, tâm hoang mang
Многие люди спешат, соревнуясь, хватая все, их мысли в смятении,
người thì nhẹ nhàng trao nhau yêu thương đã quá dịu dàng
А другие нежно дарят друг другу любовь, так мягко и трогательно.
Khó thế bao lâu tôi đi loanh quanh nay tôi lại về
Так трудно было, так долго я бродил, и вот я вернулся,
Tôi lại tràn trề từ ngày ấy trong tôi như yêu đời thêm
Я снова полон сил, и с того дня я словно еще больше полюбил жизнь.
Rồi làm lại từ đầu khi tôi đã biết lo toan mai sau
И я начинаю все сначала, теперь, когда я знаю, как позаботиться о будущем,
Từng ngày lại nguyện cầu tin yêu cho nhau lắm nhiệm màu
Каждый день я молюсь о том, чтобы наша любовь была наполнена волшебством.
Không còn lo âu
Больше нет тревоги,
Khi niềm vui trong tôi đã bắt đầu
Когда радость во мне зародилась,
Bao hoài mong giờ xanh màu
Все мои мечты теперь окрашены в яркие цвета,
Còn đây lời yêu dường như mới hôm nào
И слова любви, словно сказанные только вчера.
Quay về đi thôi
Возвращайся же,
Bao buồn đau hôm nao đã hết rồi
Вся боль прошлого уже позади,
Không còn điều xa vời
Я больше не мечтаю о несбыточном,
Còn đây niềm tin về nơi cuối chân trời
Теперь у меня есть вера в то, что ждет нас на краю земли.
Không còn xa xôi
Ты больше не так далека.
Khó thế bao nhiêu năm qua tôi đi trên con đường này
Так трудно было все эти годы, пока я шел по этой дороге,
Tôi vừa mệt nhoài từ ngày ấy tôi thêm bao nhiêu điều hay
Я так устал, но с того дня я узнал столько нового.
Nhiều người thì vội vàng đua chen lấy hết, tâm hoang mang
Многие люди спешат, соревнуясь, хватая все, их мысли в смятении,
người thì nhẹ nhàng trao nhau yêu thương đã quá dịu dàng
А другие нежно дарят друг другу любовь, так мягко и трогательно.
Khó thế bao lâu tôi đi loanh quanh nay tôi lại về
Так трудно было, так долго я бродил, и вот я вернулся,
Tôi lại tràn trề từ ngày ấy trong tôi như yêu đời thêm
Я снова полон сил, и с того дня я словно еще больше полюбил жизнь.
Rồi làm lại từ đầu khi tôi đã biết lo toan mai sau
И я начинаю все сначала, теперь, когда я знаю, как позаботиться о будущем,
Từng ngày lại nguyện cầu tin yêu cho nhau lắm nhiệm màu
Каждый день я молюсь о том, чтобы наша любовь была наполнена волшебством.
Không còn lo âu
Больше нет тревоги,
Khi niềm vui trong tôi đã bắt đầu
Когда радость во мне зародилась,
Bao hoài mong giờ xanh màu
Все мои мечты теперь окрашены в яркие цвета,
Còn đây lời yêu dường như mới hôm nào
И слова любви, словно сказанные только вчера.
Quay về đi thôi
Возвращайся же,
Bao buồn đau hôm nao đã hết rồi
Вся боль прошлого уже позади,
Không còn điều xa vời
Я больше не мечтаю о несбыточном,
Còn đây niềm tin về nơi cuối chân trời
Теперь у меня есть вера в то, что ждет нас на краю земли.
Không còn xa xôi
Ты больше не так далека.
Không còn lo âu
Больше нет тревоги,
Khi niềm vui trong tôi đã bắt đầu
Когда радость во мне зародилась,
Bao hoài mong giờ xanh màu
Все мои мечты теперь окрашены в яркие цвета,
Còn đây lời yêu dường như mới hôm nào
И слова любви, словно сказанные только вчера.
Quay về đi thôi
Возвращайся же,
Bao buồn đau hôm nao đã hết rồi
Вся боль прошлого уже позади,
Không còn điều xa vời
Я больше не мечтаю о несбыточном,
Còn đây niềm tin về nơi cuối chân trời không còn xa xôi
Теперь у меня есть вера в то, что ждет нас на краю земли, ты больше не так далека.





Writer(s): Phongnguyen Hai

Nguyen Hai Phong - Linh Hồn Và Thể Xác
Album
Linh Hồn Và Thể Xác
date de sortie
26-02-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.