Nguyen Linh - Lạy Phật Quan Âm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nguyen Linh - Lạy Phật Quan Âm




Lạy Phật Quan Âm
Homage to Bodhisattva Guanyin
Dưới tòa sen vàng con quỳ lạy Bồ Tát Quan Âm
I kneel beneath the golden lotus, paying homage to Bodhisattva Guanyin
Người đã cho con niềm tin yêu giữa cuộc đời
You who gave me faith and love amidst life's journey
Quan Âm Bồ Tát hiệu Viên Thông
Guanyin Bodhisattva, known as Viên Thông
Mười hai nguyện lớn rộng mênh mông
Twelve great vows, vast and boundless
Cứu giúp bao người qua cơn khổ nạn từ bi độ đời
Saving countless beings from苦难ffering with compassion
Quan Âm...
Oh Guanyin...
Trái tim sáng ngời, cứu người hoạn nạn qua cơn khó khăn!
Your heart radiant, saving the afflicted from hardship!
Quan Âm...
Oh Guanyin...
Tay cầm bình nước Cam Lồ
In your hand, a vase of甘露 nectar
Tay cầm nhành liễu thân vàng rưới khắp thế gian
In your other hand, a golden willow branch, sprinkling the world
Tốt tươi mát mẻ mười phương thanh nhàn.
With freshness and peace, bringing tranquility to all directions.
Dưới tòa sen vàng, hương trầm tỏa ngát nhân gian
Beneath the golden lotus, incense fills the air
Lạy Phật Quan Âm dìu con qua bến đời
Oh Buddha Guanyin, guide me through the labyrinth of life
Cho con được sống đời an vui
Grant me a life of serenity
Cho con được sống đời xinh tươi
Grant me a life of beauty
Quan Âm cứu khổ, Quan Âm cứu nạn đời con rạng ngời.
Guanyin, savior of苦难ffering, rescuer of the helpless, may my life shine brightly.
Dưới tòa sen vàng con quỳ lạy Bồ Tát Quan Âm
I kneel beneath the golden lotus, paying homage to Bodhisattva Guanyin
Người đã cho con niềm tin yêu giữa cuộc đời
You who gave me faith and love amidst life's journey
Quan Âm Bồ Tát hiệu Viên Thông
Guanyin Bodhisattva, known as Viên Thông
Mười hai nguyện lớn rộng mênh mông
Twelve great vows, vast and boundless
Cứu giúp bao người qua cơn khổ nạn từ bi độ đời
Saving countless beings from苦难ffering with compassion
Quan Âm...
Oh Guanyin...
Trái tim sáng ngời, cứu người hoạn nạn qua cơn khó khăn!
Your heart radiant, saving the afflicted from hardship!
Quan Âm...
Oh Guanyin...
Tay cầm bình nước Cam Lồ
In your hand, a vase of甘露 nectar
Tay cầm nhành liễu thân vàng rưới khắp thế gian
In your other hand, a golden willow branch, sprinkling the world
Tốt tươi mát mẻ mười phương thanh nhàn.
With freshness and peace, bringing tranquility to all directions.
Dưới tòa sen vàng, hương trầm tỏa ngát nhân gian
Beneath the golden lotus, incense fills the air
Lạy Phật Quan Âm dìu con qua bến đời
Oh Buddha Guanyin, guide me through the labyrinth of life
Cho con được sống đời an vui
Grant me a life of serenity
Cho con được sống đời xinh tươi
Grant me a life of beauty
Quan Âm cứu khổ, Quan Âm cứu nạn đời con rạng ngời.
Guanyin, savior of苦难ffering, rescuer of the helpless, may my life shine brightly.





Nguyen Linh - Vu Lan Báo Hiếu
Album
Vu Lan Báo Hiếu
date de sortie
16-06-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.