Nguyễn Phi Hùng - Dáng Em Remix - traduction des paroles en russe

Dáng Em Remix - Nguyen Phi Hungtraduction en russe




Dáng Em Remix
Твой Образ Remix
Ngoài kia bao nhiêu câu ca tình nhân thở than
Там, за окном, звучат стоны влюблённых песен,
Khắp thế gian nghe như con sông trôi nghẹn ngào
Весь мир, как река, течёт, замирая от боли.
anh buông rơi bao nhiêu lệ trên bước chân
И я роняю слёзы на каждом шагу,
Để biết em ra đi không khi nào trở lại
Чтоб понять ты ушла и не вернёшься ко мне.
Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái
Скажи мне, сколько бурь и обид ты в жизни встретила,
sao em mang thân đi suốt canh dài
Зачем же ты ушла сквозь ночь в пустоту?
Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta
Скажи мне, сколько любви между нами было,
Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa
Но теперь навсегда ты уносишь её вдаль.
Tình cảm năm xưa, bao nhiêu đùa vui thế thôi
Чувства прошлых лет лишь игра, теперь им конец,
biết đâu hôm nay tôi nghe trong nghẹn ngào
Но сегодня я слышу их снова, дрожа.
Tình yêu hôm nao như đang cày thân xác tôi
Любовь, что была, разрывает мне сердце,
Bởi những nhớ nhung không khi nào mang em về lại
Ведь я знаю тебя мне уже не вернуть.
Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái
Скажи мне, сколько бурь и обид ты в жизни встретила,
sao em mang thân đi suốt canh dài
Зачем же ты ушла сквозь ночь в пустоту?
Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta
Скажи мне, сколько любви между нами было,
Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa
Но теперь навсегда ты уносишь её вдаль.
Dáng em hôm nào, đứng giữa linh hồn khi tôi chợt thấy
Твой образ в моих снах, среди теней души моей,
Dáng em trong vòng tay, cùng tôi mãi luyến lưu đời sống này
Ты вновь в моих руках, и мы с тобой навек.
Dáng em hồ, thức giấc tôi tìm trong muôn trùng tiếc nuối
Ты таешь, как туман, я просыпаюсь в сожалениях,
Dẫu nhân gian cuồng quay, còn tôi đứng mãi nơi này ngóng chờ
Весь мир кружится, но я здесь всё жду, всё жду.
Ngoài kia bao nhiêu câu ca tình nhân thở than
Там, за окном, звучат стоны влюблённых песен,
Khắp thế gian nghe như con sông trôi nghẹn ngào
Весь мир, как река, течёт, замирая от боли.
anh buông rơi bao nhiêu lệ trên bước chân
И я роняю слёзы на каждом шагу,
Để biết em ra đi không khi nào trở lại
Чтоб понять ты ушла и не вернёшься ко мне.
Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái
Скажи мне, сколько бурь и обид ты в жизни встретила,
sao em mang thân đi suốt canh dài
Зачем же ты ушла сквозь ночь в пустоту?
Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta
Скажи мне, сколько любви между нами было,
Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa
Но теперь навсегда ты уносишь её вдаль.
Tình cảm năm xưa, bao nhiêu đùa vui thế thôi
Чувства прошлых лет лишь игра, теперь им конец,
biết đâu hôm nay tôi nghe trong nghẹn ngào
Но сегодня я слышу их снова, дрожа.
Tình yêu hôm nao như đang cày thân xác tôi
Любовь, что была, разрывает мне сердце,
Bởi những nhớ nhung không khi nào mang em về lại
Ведь я знаю тебя мне уже не вернуть.
Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái
Скажи мне, сколько бурь и обид ты в жизни встретила,
sao em mang thân đi suốt canh dài
Зачем же ты ушла сквозь ночь в пустоту?
Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta
Скажи мне, сколько любви между нами было,
Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa
Но теперь навсегда ты уносишь её вдаль.
Dáng em hôm nào, đứng giữa linh hồn khi tôi chợt thấy
Твой образ в моих снах, среди теней души моей,
Dáng em trong vòng tay, cùng tôi mãi luyến lưu đời sống này
Ты вновь в моих руках, и мы с тобой навек.
Dáng em hồ, thức giấc tôi tìm trong muôn trùng tiếc nuối
Ты таешь, как туман, я просыпаюсь в сожалениях,
Dẫu nhân gian cuồng quay, còn tôi đứng mãi nơi này ngóng chờ
Весь мир кружится, но я здесь всё жду, всё жду.
Dáng em hôm nào, đứng giữa linh hồn khi tôi chợt thấy
Твой образ в моих снах, среди теней души моей,
Dáng em trong vòng tay, cùng tôi mãi luyến lưu đời sống này
Ты вновь в моих руках, и мы с тобой навек.
Dáng em hồ, thức giấc tôi tìm trong muôn trùng tiếc nuối
Ты таешь, как туман, я просыпаюсь в сожалениях,
Dẫu nhân gian cuồng quay, còn tôi đứng mãi nơi này ngóng chờ
Весь мир кружится, но я здесь всё жду, всё жду.





Writer(s): Nhanguyen Van Thanh, Tayulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.