Nguyễn Thắng - 999 Đóa Hồng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyễn Thắng - 999 Đóa Hồng




Vắng em chiều nay, áng mây nhẹ theo gió bay
Сегодня днем без меня облака мягко плывут вслед за ветром
Vương vấn đâu đây, điệu buồn nhung nhớ giăng đầy
Где Ван, печальное воспоминание о Джоне
Nắng đã nhạt phai, trên con đường nghiêng bóng dài
Солнце померкло на длинной глянцевой наклонной дорожке
Anh mãi yêu em trong kỷ niệm
Я люблю тебя навсегда в своей памяти.
những chiều mưa, anh đi về trên lối xưa
Наступают дождливые дни, и ты возвращаешься к старому.
Mưa ướt trên vai, lạc loài những tiếng nhạc buồn
Мокрый дождь на плечах, сбивающийся с грустной музыки
những chiều đông, khi tâm hồn anh giá băng
Бывают зимы, когда твоя душа замерзает
Sao mãi đơn côi, người tình ơi
Почему ты одна, милая?
Vườn hồng ngày xưa đã úa tàn
Старый розовый сад был разрушен.
Con tim khổ đau đã héo mòn rồi
Сердце страдания исчезло
Chờ đợi tình yêu đã lỡ làng
В ожидании любви соскучился по деревне
Chôn đi bao nhiêu những ước mộng đẹp
Сколько прекрасных мечтаний похоронено
Mãi sống với những kỷ niệm tuyệt vời
Живите вечно с прекрасными воспоминаниями
Mãi sống với, với ước yêu em thôi
Живи со мной вечно, с моей мечтой любить тебя.
những chiều mưa, anh đi về trên lối xưa
Наступают дождливые дни, и ты возвращаешься к старому.
Mưa ướt trên vai, lạc loài những tiếng nhạc buồn
Мокрый дождь на плечах, сбивающийся с грустной музыки
những chiều đông, khi tâm hồn anh giá băng
Бывают зимы, когда твоя душа замерзает
Sao mãi đơn côi, người tình ơi
Почему ты одна, милая?
Vườn hồng ngày xưa đã úa tàn
Старый розовый сад был разрушен.
Con tim khổ đau đã héo mòn rồi
Сердце страдания исчезло
Chờ đợi tình yêu đã lỡ làng
В ожидании любви соскучился по деревне
Chôn đi bao nhiêu những ước mộng đẹp
Сколько прекрасных мечтаний похоронено
Mãi sống với những kỷ niệm tuyệt vời
Живите вечно с прекрасными воспоминаниями
Mãi sống với, với ước yêu em thôi
Живи со мной вечно, с моей мечтой любить тебя.
Vườn hồng ngày xưa đã úa tàn
Старый розовый сад был разрушен.
Con tim khổ đau đã héo mòn rồi
Сердце страдания исчезло
Chờ đợi tình yêu đã lỡ làng
В ожидании любви соскучился по деревне
Chôn đi bao nhiêu những ước mộng đẹp
Сколько прекрасных мечтаний похоронено
Mãi sống với những kỷ niệm tuyệt vời
Живите вечно с прекрасными воспоминаниями
Mãi sống với, với ước yêu em thôi
Живи со мной вечно, с моей мечтой любить тебя.
Vắng em chiều nay, áng mây nhẹ theo gió bay
Сегодня днем без меня облака мягко плывут вслед за ветром
Vương vấn đâu đây, điệu buồn nhung nhớ giăng đầy
Где Ван, печальное воспоминание о Джоне
Nắng đã nhạt phai, trên con đường nghiêng bóng dài
Солнце померкло на длинной глянцевой наклонной дорожке
Anh mãi yêu em trong kỷ niệm
Я люблю тебя навсегда в своей памяти.





Writer(s): Nguyen Thang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.