Nguyễn Thắng - Bình Minh Sẽ Mang Em Đi - traduction des paroles en allemand

Bình Minh Sẽ Mang Em Đi - Nguyen Thangtraduction en allemand




Bình Minh Sẽ Mang Em Đi
Der Sonnenaufgang wird dich mir nehmen
Xin hãy hôn anh thật lòng
Bitte küss mich aufrichtig
mai đã xa nhau thật rồi
Denn morgen sind wir wirklich getrennt
Anh biết khi tàn bóng đêm
Ich weiß, wenn die Dunkelheit schwindet
Bình minh rồi sẽ mang em thật xa
Wird der Sonnenaufgang dich weit weg bringen
Xin hãy hôn anh thật lòng (hãy hôn thật lòng)
Bitte küss mich aufrichtig (küss mich aufrichtig)
mai đã xa nhau thật rồi (đã xa thật rồi)
Denn morgen sind wir wirklich getrennt (wirklich getrennt)
Anh biết khi tàn bóng đêm (khi bóng đêm phai tàn)
Ich weiß, wenn die Dunkelheit schwindet (wenn die Dunkelheit schwindet)
Bình minh rồi sẽ mang em thật xa
Wird der Sonnenaufgang dich weit weg bringen
bóng tối dưới lối anh đi
Da ist Dunkelheit auf meinem Weg
Buồn từng đêm, chơ một giấc
Traurig jede Nacht, einsam in einem Traum
Biết sẽ rất buồn khi nắng mai về
Ich weiß, es wird sehr traurig sein, wenn der Morgen kommt
Ước sẽ ngày tay níu tay
Ich wünschte, es gäbe einen Tag, an dem wir Hände halten
Một lần được nói cùng em rằng
Einmal dir sagen zu können, dass
Anh yêu em ngàn đời biết không?
Ich dich für immer liebe, weißt du das?
Xin hãy hôn anh thật lòng (hãy hôn thật lòng)
Bitte küss mich aufrichtig (küss mich aufrichtig)
mai đã xa nhau thật rồi (đã xa thật rồi)
Denn morgen sind wir wirklich getrennt (wirklich getrennt)
Anh biết khi tàn bóng đêm (khi bóng đêm phai tàn)
Ich weiß, wenn die Dunkelheit schwindet (wenn die Dunkelheit schwindet)
Bình minh rồi sẽ mang em thật xa
Wird der Sonnenaufgang dich weit weg bringen
Từ khi em ra đi không quay về
Seitdem du gegangen bist, ohne zurückzukehren
Đợi chờ em, chơ một giấc
Warte ich auf dich, einsam in einem Traum
chút ánh sáng nào soi lối anh đi
Gibt es ein wenig Licht, das meinen Weg erhellt
tiếng khóc thầm về đêm mỗi khi
Da ist leises Weinen in der Nacht, jedes Mal wenn
Người đành lòng thế thật sao?
Ist es das, was du wirklich willst?
Đêm nay, ai nghe tiếng tôi?
Heute Nacht, hört jemand meine Stimme?
Xin hãy hôn anh thật lòng (hãy hôn thật lòng)
Bitte küss mich aufrichtig (küss mich aufrichtig)
mai đã xa nhau thật rồi (đã xa thật rồi)
Denn morgen sind wir wirklich getrennt (wirklich getrennt)
Anh biết khi tàn bóng đêm (khi bóng đêm phai tàn)
Ich weiß, wenn die Dunkelheit schwindet (wenn die Dunkelheit schwindet)
Bình minh rồi sẽ mang em thật xa
Wird der Sonnenaufgang dich weit weg bringen
(Hãy)
(Bitte)
Hãy về đây với anh
Komm zurück zu mir
Hãy quay về đây
Bitte komm zurück
Hãy quay về đây
Bitte komm zurück
(Nói, nói một lời)
(Sag, sag ein Wort)
Nói một lời
Sag ein Wort
(Với anh)
(Zu mir)
Với anh
Zu mir
Em vẫn nhớ anh
Du vermisst mich immer noch
Xin hãy hôn anh thật lòng (hãy hôn thật lòng)
Bitte küss mich aufrichtig (küss mich aufrichtig)
mai đã xa nhau thật rồi (đã xa thật rồi)
Denn morgen sind wir wirklich getrennt (wirklich getrennt)
Anh biết khi tàn bóng đêm (khi bóng đêm phai tàn)
Ich weiß, wenn die Dunkelheit schwindet (wenn die Dunkelheit schwindet)
Bình minh rồi sẽ mang em thật xa
Wird der Sonnenaufgang dich weit weg bringen
Mất em thật sao?
Habe ich dich wirklich verloren?





Writer(s): Viet Voice Entertainment Vietnam, Hungdam Vinh, Teijo Olaviagelii Leskela, Ranis Patricedenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.