Paroles et traduction Nguyễn Thắng - Bình Minh Sẽ Mang Em Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bình Minh Sẽ Mang Em Đi
Dawn Will Take You Away
Xin
hãy
hôn
anh
thật
lòng
Please
kiss
me
sincerely
Vì
mai
đã
xa
nhau
thật
rồi
Because
tomorrow
we
will
be
far
apart
Anh
biết
khi
tàn
bóng
đêm
I
know
when
the
night
fades
Bình
minh
rồi
sẽ
mang
em
thật
xa
Dawn
will
take
you
far
away
Xin
hãy
hôn
anh
thật
lòng
(hãy
hôn
thật
lòng)
Please
kiss
me
sincerely
(kiss
me
sincerely)
Vì
mai
đã
xa
nhau
thật
rồi
(đã
xa
thật
rồi)
Because
tomorrow
we
will
be
far
apart
(far
apart)
Anh
biết
khi
tàn
bóng
đêm
(khi
bóng
đêm
phai
tàn)
I
know
when
the
night
fades
(when
the
darkness
fades)
Bình
minh
rồi
sẽ
mang
em
thật
xa
Dawn
will
take
you
far
away
Có
bóng
tối
dưới
lối
anh
đi
There
is
darkness
under
my
path
Buồn
từng
đêm,
chơ
vơ
một
giấc
mơ
Sad
every
night,
lost
in
a
dream
Biết
sẽ
rất
buồn
khi
nắng
mai
về
I
know
I
will
be
sad
when
the
sun
rises
Ước
sẽ
có
ngày
tay
níu
tay
I
wish
there
will
be
a
day
when
we
hold
hands
Một
lần
được
nói
cùng
em
rằng
Once
I
can
tell
you
that
Anh
yêu
em
ngàn
đời
biết
không?
I
love
you
forever,
do
you
know?
Xin
hãy
hôn
anh
thật
lòng
(hãy
hôn
thật
lòng)
Please
kiss
me
sincerely
(kiss
me
sincerely)
Vì
mai
đã
xa
nhau
thật
rồi
(đã
xa
thật
rồi)
Because
tomorrow
we
will
be
far
apart
(far
apart)
Anh
biết
khi
tàn
bóng
đêm
(khi
bóng
đêm
phai
tàn)
I
know
when
the
night
fades
(when
the
darkness
fades)
Bình
minh
rồi
sẽ
mang
em
thật
xa
Dawn
will
take
you
far
away
Từ
khi
em
ra
đi
không
quay
về
Since
you
left
and
never
returned
Đợi
chờ
em,
chơ
vơ
một
giấc
mơ
Waiting
for
you,
lost
in
a
dream
Có
chút
ánh
sáng
nào
soi
lối
anh
đi
Is
there
any
light
to
guide
my
way
Có
tiếng
khóc
thầm
về
đêm
mỗi
khi
I
weep
in
silence
every
night
when
Người
đành
lòng
thế
thật
sao?
You
are
determined
to
be
like
this?
Đêm
nay,
ai
nghe
tiếng
tôi?
Tonight,
who
will
hear
my
voice?
Xin
hãy
hôn
anh
thật
lòng
(hãy
hôn
thật
lòng)
Please
kiss
me
sincerely
(kiss
me
sincerely)
Vì
mai
đã
xa
nhau
thật
rồi
(đã
xa
thật
rồi)
Because
tomorrow
we
will
be
far
apart
(far
apart)
Anh
biết
khi
tàn
bóng
đêm
(khi
bóng
đêm
phai
tàn)
I
know
when
the
night
fades
(when
the
darkness
fades)
Bình
minh
rồi
sẽ
mang
em
thật
xa
Dawn
will
take
you
far
away
Hãy
về
đây
với
anh
Please
come
back
to
me
Hãy
quay
về
đây
Please
come
back
here
Hãy
quay
về
đây
Please
come
back
here
(Nói,
nói
một
lời)
(Say,
say
a
word)
Em
vẫn
nhớ
anh
Do
you
still
remember
me?
Xin
hãy
hôn
anh
thật
lòng
(hãy
hôn
thật
lòng)
Please
kiss
me
sincerely
(kiss
me
sincerely)
Vì
mai
đã
xa
nhau
thật
rồi
(đã
xa
thật
rồi)
Because
tomorrow
we
will
be
far
apart
(far
apart)
Anh
biết
khi
tàn
bóng
đêm
(khi
bóng
đêm
phai
tàn)
I
know
when
the
night
fades
(when
the
darkness
fades)
Bình
minh
rồi
sẽ
mang
em
thật
xa
Dawn
will
take
you
far
away
Mất
em
thật
sao?
Will
I
really
lose
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viet Voice Entertainment Vietnam, Hungdam Vinh, Teijo Olaviagelii Leskela, Ranis Patricedenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.