Paroles et traduction Nguyễn Thắng - Giọt Nước Mắt Tiễn Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giọt Nước Mắt Tiễn Em
Tears To See You Off
Giọt
mưa
rơi
trên
mắt
ướt
ngày
nào
Raindrops
fall
upon
eyes
that
were
once
wet
Làm
tràn
thêm
những
nhung
nhớ
cuộc
tình
Making
those
yearning
memories
worse
Lạnh
lùng
ôm
gối
đến
với
mình
Lonely,
I
hug
my
pillow
close
to
me
Đến
xóa
đi
câu
chuyện
tình
mong
manh
And
erase
the
fragile
tale
of
our
love
Giọt
mưa
rơi
trên
mắt
ướt
muộn
phiền
Raindrops
fall
upon
eyes
that
are
heavy
with
sorrow
Làm
cho
ta
nhớ
giây
phút
nồng
nàn
Reminding
me
of
moments
of
passion
we
shared
Ngọt
ngào
say
đắm
quên
lối
về
So
sweet
and
intoxicating,
I
forgot
my
way
Quên
những
ưu
tư
ngập
tràn
vì
em
đã
xa
And
forgot
the
worries
that
flooded
me
because
you're
now
gone
Đêm
thức
trắng
một
mình
dưới
mưa
I
spend
sleepless
nights
alone
in
the
rain
Đêm
trống
vắng
một
mình
ta
đếm
bước
trong
cơn
lạnh
giá
In
the
empty
night,
I'm
all
alone,
counting
steps
in
the
freezing
cold
Ôm
bóng
em
không
mờ
phai
I
hold
your
lingering
image
close
Ngồi
ôm
nỗi
nhớ
muộn
màng
với
mối
tình
xưa
lỡ
làng
And
embrace
the
belated
memories
of
our
love
that
was
lost
Nhìn
em
với
quan
tài
lòng
nát
tan
Watching
you
in
that
coffin,
my
heart
breaks
Đêm
thức
trắng
một
mình
với
em
I
spend
sleepless
nights
alone
with
you
Đêm
trống
vắng
một
mình
với
ánh
nến
lung
linh
buồn
bã
In
the
empty
night,
I'm
all
alone,
with
the
flickering
candlelight's
melancholy
glow
Em
có
biết
chăng
tình
anh
Do
you
know
how
much
I
love
you?
Từ
nay
xa
cách
lạnh
lùng
với
nỗi
buồn
đau
suốt
đời
Now
that
we're
apart,
I'm
filled
with
a
coldness
and
sadness
that
will
never
go
away
Còn
trong
nỗi
đau
này
And
in
this
pain
Còn
trong
giấc
mơ
này
sẽ
luôn
có
nhau
And
in
this
dream,
we
will
always
belong
together
Giọt
mưa
rơi
trên
mắt
ướt
muộn
phiền
Raindrops
fall
upon
eyes
that
are
heavy
with
sorrow
Làm
cho
ta
nhớ
giây
phút
nồng
nàn
Reminding
me
of
moments
of
passion
we
shared
Ngọt
ngào
say
đắm
quên
lối
về
So
sweet
and
intoxicating,
I
forgot
my
way
Quên
những
ưu
tư
ngập
tràn
vì
em
đã
xa
And
forgot
the
worries
that
flooded
me
because
you're
now
gone
Đêm
thức
trắng
một
mình
dưới
mưa
I
spend
sleepless
nights
alone
in
the
rain
Đêm
trống
vắng
một
mình
ta
đếm
bước
trong
cơn
lạnh
giá
In
the
empty
night,
I'm
all
alone,
counting
steps
in
the
freezing
cold
Ôm
bóng
em
không
mờ
phai
I
hold
your
lingering
image
close
Ngồi
ôm
nỗi
nhớ
muộn
màng
với
mối
tình
xưa
lỡ
làng
And
embrace
the
belated
memories
of
our
love
that
was
lost
Nhìn
em
với
quan
tài
lòng
nát
tan
Watching
you
in
that
coffin,
my
heart
breaks
Đêm
thức
trắng
một
mình
với
em
I
spend
sleepless
nights
alone
with
you
Đêm
trống
vắng
một
mình
với
ánh
nến
lung
linh
buồn
bã
In
the
empty
night,
I'm
all
alone,
with
the
flickering
candlelight's
melancholy
glow
Em
có
biết
chăng
tình
anh
Do
you
know
how
much
I
love
you?
Từ
nay
xa
cách
lạnh
lùng
với
nỗi
buồn
đau
suốt
đời
Now
that
we're
apart,
I'm
filled
with
a
coldness
and
sadness
that
will
never
go
away
Còn
trong
nỗi
đau
này
And
in
this
pain
Còn
trong
giấc
mơ
này
sẽ
luôn
có
nhau
And
in
this
dream,
we
will
always
belong
together
Còn
trong
nỗi
đau
này
And
in
this
pain
Còn
trong
giấc
mơ
này
sẽ
luôn
có,
có
nhau
And
in
this
dream,
we
will
always
belong
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Thang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.