Nguyễn Thắng - If You Go Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nguyễn Thắng - If You Go Away




If You Go Away
Если ты уйдёшь
If you go away, on this summer day
Если ты уйдёшь в этот летний день,
Then you might as well take the sun away
То можешь за собой и солнце унести.
All the birds that flew in the summer sky
Всех птиц, что в небе летнем пролетали,
When our love was new and our hearts were high
Когда любовь была свежа, и чувства нас переполняли.
When the day was young and the night was long
Когда день был молод, а ночи были длинны,
And the moon stood still for the night bird's song
И луна молчала, внимая трелям соловьиным.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь...
But if you stay, I'll make you a day
Но если ты останешься, я создам для тебя день,
Like no day has been or will be again
Которого не было и не будет вовек.
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain
Мы будем плыть по солнцу, скакать верхом на дожде,
We'll talk to the trees and worship the wind
Разговаривать с деревьями и поклоняться ветру в ночном дозоре.
And if you go, I'll understand
А если ты уйдёшь, я пойму,
But leave me just enough love to hold in my hand
Но оставь мне хоть немного любви, чтобы сберечь её в своём плену.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь...
If you go away, and I know you will
Если ты уйдёшь, а я знаю, ты уйдёшь,
You must tell the world to stop turning 'til you return to me
Ты должна сказать миру, чтобы перестал он вертеться, пока ты не вернёшься ко мне.
If you ever do, oh what good is love without loving you?
Если ты когда-нибудь вернёшься, то что толку в любви без твоей любви?
I can tell you now as you turn to go
Я могу тебе сказать сейчас, когда ты разворачиваешься, чтобы уйти,
I'll be dying slow 'til the next "Hello"
Я буду медленно умирать до следующего "Привет".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь...
But if you stay, I'll make you a night
Но если останешься, я подарю тебе ночь,
Like no night has been or will be again
Которой не было равных и не будет вовек.
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, нежиться в твоих прикосновениях,
I'll talk to your eyes that I love so much
Говорить с твоими глазами, которые так люблю.
But if you go, no I won't cry
Но если ты уйдёшь, то я не заплачу,
Oh, what good is love from the goodbye?
Ведь что толку в любви после прощания?
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь...
If you go away and I know you will
Если ты уйдёшь, а я знаю, ты уйдёшь,
You must tell the world to stop turning 'til you return to me
Ты должна сказать миру, чтобы перестал он вертеться, пока ты не вернёшься ко мне.
If you ever do, oh what good is love without loving you?
Если ты когда-нибудь вернёшься, то что толку в любви без твоей любви?
I can tell you now as you turn to go
Я могу тебе сказать сейчас, когда ты разворачиваешься, чтобы уйти,
I'll be dying slow 'til the next "hello"
Я буду медленно умирать до следующего "Привет".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь...





Writer(s): Nguyen Thang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.