Paroles et traduction Nguyễn Thắng - Ngày Em Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Em Đi
The Day You Left
Ngày
hôm
qua
vẫn
có
nhau
trong
vòng
tay
Yesterday,
we
were
still
together,
my
love,
in
each
other's
arms
Rồi
em
ra
đi,
bóng
dáng
em
đã
xa
mờ
xa
cuối
nơi
chân
trời
Then
you
left,
and
your
silhouette
faded
into
the
distance,
beyond
the
horizon
Còn
mình
anh
vẫn
cô
đơn
đêm
từng
đêm
Now,
I'm
here,
alone,
night
after
endless
night
Còn
đâu
nữa
bóng
dáng
em
ngây
thơ
Where
is
that
innocent
figure
of
yours?
Bờ
môi
ấm
đến
trao
ân
tình
Those
warm
lips
that
gave
me
your
affection?
Còn
đâu
nữa
khi
trái
tim
bơ
vơ
Where
are
they
now,
as
my
heart
wanders
lost?
Bờ
môi
đã
héo
hon
đêm
ngày
My
lips
have
withered,
day
and
night
Nhớ
em
từng
đêm
thâu
đau
nhói
con
tim
Missing
you
every
night,
my
heart
throbs
with
pain
Ngày
hôm
qua
vẫn
ước
mơ
ta
còn
nhau
Yesterday,
I
still
hoped
we'd
be
together
Rồi
em
chia
xa
để
giấc
mơ
khát
khao
từng
đêm
nhớ
em
vô
vàn
Then
you
left,
leaving
me
with
a
longing
that
consumes
me
every
night
Ngày
hôm
qua
đã
cách
xa,
xa
thật
xa
Yesterday
is
gone,
far,
far
away
Ngày
em
đi
anh
chết
trong
tương
tư
The
day
you
left,
my
love
for
you
turned
into
a
living
death
Lời
em
nói
những
câu
nghẹn
ngào
Your
words,
those
choking
sobs
Ngày
em
đi
anh
biết
sẽ
mất
em
The
day
you
left,
I
knew
I'd
lost
you
forever
Còn
đâu
nữa
ước
mơ
hôm
nào
Where
are
those
dreams
we
shared?
Trái
ngang
tình
yêu
như
dao
cắt
trong
tim
The
cruel
twist
of
fate,
like
a
knife
cutting
my
heart
Giờ
đã
cách
xa,
hãy
quên
đi
giấc
mơ
ngày
xưa
Now
that
we're
apart,
let's
forget
those
dreams
of
the
past
Từng
đêm
trôi
qua
những
xót
xa,
khiến
cho
ta
thêm
niềm
đau
As
each
night
passes,
the
pain
intensifies,
adding
to
my
endless
sorrow
Còn
lại
đây
những
vết
thương
trong
tình
yêu
All
that's
left
are
the
wounds
of
a
love
lost
Ngày
hôm
qua
vẫn
ước
mơ
ta
còn
nhau
Yesterday,
I
still
hoped
we'd
be
together
Rồi
em
chia
xa
để
giấc
mơ
khát
khao
từng
đêm
nhớ
em
muôn
vàn
Then
you
left,
leaving
me
with
a
longing
that
consumes
me
every
night
Ngày
hôm
qua
đã
cách
xa,
xa
thật
xa
Yesterday
is
gone,
far,
far
away
Ngày
em
đi
anh
chết
trong
tương
tư
The
day
you
left,
my
love
for
you
turned
into
a
living
death
Lời
em
nói
những
câu
nghẹn
ngào
Your
words,
those
choking
sobs
Ngày
em
đi
anh
biết
sẽ
mất
em
The
day
you
left,
I
knew
I'd
lost
you
forever
Còn
đâu
nữa
ước
mơ
hôm
nào
Where
are
those
dreams
we
shared?
Trái
ngang
tình
yêu
như
dao
cắt
trong
tim
The
cruel
twist
of
fate,
like
a
knife
cutting
my
heart
Giờ
đã
cách
xa,
hãy
quên
đi
giấc
mơ
ngày
xưa
Now
that
we're
apart,
let's
forget
those
dreams
of
the
past
Từng
đêm
trôi
qua
những
xót
xa,
khiến
cho
ta
thêm
niềm
đau
As
each
night
passes,
the
pain
intensifies,
adding
to
my
endless
sorrow
Còn
lại
đây
những
vết
thương
trong
tình
yêu
All
that's
left
are
the
wounds
of
a
love
lost
Còn
đâu
nữa
bóng
dáng
em
ngây
thơ
Where
is
that
innocent
figure
of
yours?
Bờ
môi
ấm
đến
trao
ân
tình
Those
warm
lips
that
gave
me
your
affection?
Còn
đâu
nữa
khi
trái
tim
bơ
vơ
Where
are
they
now,
as
my
heart
wanders
lost?
Bờ
môi
đã
héo
hon
đêm
ngày
My
lips
have
withered,
day
and
night
Nhớ
em
từng
đêm
thâu
đau
nhói
con
tim
Missing
you
every
night,
my
heart
throbs
with
pain
Ngày
em
đi
anh
chết
trong
tương
tư
The
day
you
left,
my
love
for
you
turned
into
a
living
death
Lời
em
nói
những
câu
nghẹn
ngào
Your
words,
those
choking
sobs
Ngày
em
đi
anh
biết
sẽ
mất
em
The
day
you
left,
I
knew
I'd
lost
you
forever
Còn
đâu
nữa
ước
mơ
hôm
nào
Where
are
those
dreams
we
shared?
Trái
ngang
tình
yêu
như
dao
cắt
trong
tim
The
cruel
twist
of
fate,
like
a
knife
cutting
my
heart
Anh
nhớ
em
thật
nhiều
I
miss
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Thang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.