Paroles et traduction Nguyễn Thắng - Xin Em Đừng Lừa Dối
Xin Em Đừng Lừa Dối
Please, Don't Deceive Me
Oh-oh-uh-oh-oh-oh
Oh-oh-uh-oh-oh-oh
Ngày
đôi
ta
uh-oh-uh-oh
The
day
we
uh-oh-uh-oh
Khi
con
tim
ngày
xưa
mộng
mơ
When
my
heart
used
to
dream
big
Lời
em
nói,
mãi
mãi
những
câu
dối
lừa
Your
words,
forever,
those
lies
you
fed
me
Là
những
câu
đớn
đau
khi
ta
còn
nhau
Were
the
painful
words
when
we
were
together
Khi
con
tim
vội
trao
tình
yêu
When
my
heart
rushed
to
give
you
my
love
Mà
đâu
dám
nói
đến
phút
giây
lỡ
lầm
But
I
dared
not
speak
of
the
moment
of
mistake
Tình
đắm
say,
vỡ
tan
khi
không
còn
yêu
The
love
that
was
intoxicated,
shattered
when
there
was
no
more
love
Lời
dối
gian,
em
trao
cho
anh
phút
đầu
(cho
anh
phút
đầu)
The
lies,
you
gave
me
in
the
beginning
(you
gave
me
in
the
beginning)
Tình
trái
ngang,
em
trao
anh
thêm
nỗi
sầu
(trao
anh
nỗi
sầu)
The
unrequited
love,
you
gave
me
more
sadness
(gave
me
more
sadness)
Anh
vẫn
biết
đã
mất
trái
tim
em
từ
lâu
I
still
know
that
I
lost
your
heart
a
long
time
ago
Và
anh
biết
nước
mắt
sẽ
rơi
khi
tình
đau
And
I
know
that
tears
will
fall
when
love
hurts
Lời
em
nói,
mãi
mãi
như
ngọn
sóng
Your
words,
forever
like
the
waves
Vỡ
tan
thật
mau
khi
tình
quay
gót
Shattered
so
quickly
when
love
turned
its
back
Anh
vẫn
biết
nỗi
nhớ
mỗi
đêm
không
nhạt
phai
I
still
know
that
the
longing
will
not
fade
every
night
Và
anh
biết
sẽ
mãi
mất
nhau
trong
vòng
tay
And
I
know
that
we
will
be
lost
forever
in
each
other's
arms
Nụ
hôn
cuối
hãy
xin
đừng
lừa
dối
với
anh
(với
anh)
Please,
don't
deceive
me
with
the
last
kiss
(with
me)
Khi
giã
từ
When
we
say
goodbye
Oh-oh-uh-oh-oh-oh
Oh-oh-uh-oh-oh-oh
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Khi
con
tim
ngày
xưa
mộng
mơ
When
my
heart
used
to
dream
big
Lời
em
nói,
mãi
mãi
những
câu
dối
lừa
Your
words,
forever,
those
lies
you
fed
me
Là
những
câu
đớn
đau
khi
ta
còn
nhau
Were
the
painful
words
when
we
were
together
Khi
con
tim
vội
trao
tình
yêu
When
my
heart
rushed
to
give
you
my
love
Mà
đâu
dám
nói
đến
phút
giây
lỡ
lầm
But
I
dared
not
speak
of
the
moment
of
mistake
Tình
đắm
say,
vỡ
tan
khi
không
còn
yêu
The
love
that
was
intoxicated,
shattered
when
there
was
no
more
love
Lời
dối
gian,
em
trao
cho
anh
phút
đầu
(cho
anh
phút
đầu)
The
lies,
you
gave
me
in
the
beginning
(you
gave
me
in
the
beginning)
Tình
trái
ngang,
em
trao
anh
thêm
nỗi
sầu
(trao
anh
nỗi
sầu)
The
unrequited
love,
you
gave
me
more
sadness
(gave
me
more
sadness)
Anh
vẫn
biết
đã
mất
trái
tim
em
từ
lâu
I
still
know
that
I
lost
your
heart
a
long
time
ago
Và
anh
biết
nước
mắt
sẽ
rơi
khi
tình
đau
And
I
know
that
tears
will
fall
when
love
hurts
Lời
em
nói,
mãi
mãi
như
ngọn
sóng
Your
words,
forever
like
the
waves
Vỡ
tan
thật
mau
khi
tình
quay
gót
Shattered
so
quickly
when
love
turned
its
back
Anh
vẫn
biết
nỗi
nhớ
mỗi
đêm
không
nhạt
phai
I
still
know
that
the
longing
will
not
fade
every
night
Và
anh
biết
sẽ
mãi
mất
nhau
trong
vòng
tay
And
I
know
that
we
will
be
lost
forever
in
each
other's
arms
Nụ
hôn
cuối
hãy
xin
đừng
lừa
dối
với
anh
(với
anh)
Please,
don't
deceive
me
with
the
last
kiss
(with
me)
Khi
giã
từ
When
we
say
goodbye
Anh
vẫn
biết
đã
mất
trái
tim
em
từ
lâu
I
knew
I
had
lost
your
heart
long
ago
Và
anh
biết
nước
mắt
sẽ
rơi
khi
tình
đau
And
I
knew
tears
would
fall
when
I
was
hurting
from
love
Lời
em
nói,
mãi
mãi
như
ngọn
sóng
Your
words,
forever
like
waves
Vỡ
tan
thật
mau
khi
tình
quay
gót
Shattered
so
quickly
when
love
turned
its
back
Anh
vẫn
biết
nỗi
nhớ
mỗi
đêm
không
nhạt
phai
I
still
know
that
the
longing
will
not
fade
every
night
Và
anh
biết
sẽ
mãi
mất
nhau
trong
vòng
tay
And
I
know
that
we
will
be
lost
forever
in
each
other's
arms
Nụ
hôn
cuối
hãy
xin
đừng
lừa
dối
với
anh
(với
anh)
Please,
don't
deceive
me
with
your
last
kiss
(with
me)
Khi
giã
từ
When
we
say
goodbye
Uh-oh-uh-oh-oh
Uh-oh-uh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Thang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.