Paroles et traduction Nguyễn Thắng - Đổi Thay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy
thắp
ánh
sáng
trong
hồn
tôi
Прошу,
зажги
огонь
в
моей
душе,
Khi
ưu
tư
đang
chất
đầy
Когда
она
полна
тоски.
Vì
tình
em
đổi
thay
Ведь
ты
изменилась,
Bao
nhiêu
mơ
ước
đã
tan
dần
И
столько
грёз
моих
развеялись,
как
дым.
Cuộc
tình
đã
mất
thật
xót
xa
Так
больно
терять
нашу
любовь.
Tôi
như
chơi
vơi
trong
biển
khơi
Я
будто
тону
в
море
скорби,
Sao
em
ra
đi
không
quay
về
Ты
ушла
и
не
вернёшься,
Để
lòng
tôi
nát
tan
Разбив
мне
сердце.
Con
tim
khô
héo
trong
mỏi
mòn
Оно
увядает
в
тоске
и
одиночестве,
Nhạc
điệu
ân
ái
nay
còn
đâu
Где
мелодия
нашей
любви?
Thật
đớn
đau
trái
ngang
lòng
tôi
mang
Эта
боль
разрывает
мою
грудь,
Cùng
cội
đá,
tôi
chết
giữa
ngàn
khơi
Словно
камень,
тянет
меня
на
дно,
Giọt
đắng
cay
thấm
tan
vào
không
gian
Горькие
слёзы
капают
в
пустоту.
Hồn
ta
vỡ,
trăng
tàn,
đời
ngả
nghiêng
Душа
моя
разбита,
луна
угасла,
мир
перевернулся.
Khi
tôi
trao
em
linh
hồn
tôi
Я
подарил
тебе
свою
душу,
Như
ngôi
sao
băng
qua
đêm
dài
Словно
звезду
падающую
в
ночи,
Về
nơi
rất
xa
Уносящуюся
вдаль.
Tôi
đâu
biết
đang
bay
về
một
hành
tinh
sáng
đầy
dối
gian
Я
не
знал,
что
лечу
к
планете
лжи.
Tôi
lang
thang
mong
tìm
em
Я
скитаюсь
в
поисках
тебя,
Ôi
cơn
đau
thương
thân
rã
rời
mà
đường
không
lối
đi
Боль
разрывает
меня,
но
пути
назад
нет.
Nàng
là
giấc
mơ
kiêu
kỳ
Ты
была
моей
несбыточной
мечтой,
Để
hồn
tôi
uống
men
rượu
cay
И
теперь
я
вынужден
пить
горькое
вино.
(Men
rượu
cay)
(Горькое
вино)
Thật
đớn
đau
trái
ngang
lòng
tôi
mang
Эта
боль
разрывает
мою
грудь,
Cùng
cội
đá,
tôi
chết
giữa
ngàn
khơi
Словно
камень,
тянет
меня
на
дно,
Giọt
đắng
cay
thấm
tan
vào
không
gian
Горькие
слёзы
капают
в
пустоту.
Hồn
ta
vỡ,
trăng
tàn,
đời
ngả
nghiêng
Душа
моя
разбита,
луна
угасла,
мир
перевернулся.
Khi
tôi
trao
em
linh
hồn
tôi
Я
подарил
тебе
свою
душу,
Như
ngôi
sao
băng
qua
đêm
dài
Словно
звезду
падающую
в
ночи,
Về
nơi
rất
xa
Уносящуюся
вдаль.
Tôi
đâu
biết
đang
bay
về
một
hành
tinh
sáng
đầy
dối
gian
Я
не
знал,
что
лечу
к
планете
лжи.
Tôi
đi
lang
thang
mong
tìm
em
Я
скитаюсь
в
поисках
тебя,
Ôi
cơn
đau
thương
thân
rã
rời
mà
đường
không
lối
đi
Боль
разрывает
меня,
но
пути
назад
нет.
Nàng
là
giấc
mơ
kiêu
kỳ
Ты
была
моей
несбыточной
мечтой,
Để
hồn
tôi
uống
men
rượu
cay
И
теперь
я
вынужден
пить
горькое
вино.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.